TED演讲:学校扼杀创造力(9)(在线收听) |
We know three things about intelligence. One, it's diverse. 培养人才有三个原则。第一,多样化。 We think about the world in all the ways that we experience it. 我们认知世界的角度不同。
We think visually, we think in sound, we think kinesthetically. 有的从视觉角度,有的从听觉角度,有的从美学角度。
We think in abstract terms, we think in movement. 有的从抽象的角度,有的从动态的角度。
Secondly, intelligence is dynamic. 第二,好学生应该是充满活力的。
If you look at the interactions of a human brain, 如果观察一下人类大脑的内部组织,
as we heard yesterday from a number of presentations, intelligence is wonderfully interactive. 就像我们昨天所看到的演讲中演示的,大脑发育具有关联性。
The brain isn't divided into compartments. 大脑不应被分成几部分。
In fact, creativity -- which I define as the process of having original ideas that have value 其实我认为应该创造性地把大脑看作一整套工序,生产有价值的原创想法的工序,
more often than not comes about through the interaction of different disciplinary ways of seeing things. 这种原创想法往往来自互动的思考方式,而不是呆板的常规模式。
By the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain called the corpus callosum. It's thicker in women. 大脑本来就是由神经来连接左脑和右脑,这个连接部分叫胼胝体。女性大脑中的这个部分比男性的要厚。
Following off from Helen yesterday, this is probably why women are better at multi-tasking. Because you are, aren't you? 昨天听了Helen的演讲受到启发,我认为,脑部特征可能使女性更善于应对头绪纷乱的事情。对吗?
There's a raft of research, but I know it from my personal life. 虽然关于这方面的研究有很多,但我对于这方面的了解其实来源于我的亲身体验。
If my wife is cooking a meal at home -- which is not often, thankfully. 我妻子在家做饭时--感谢上帝,她不常做饭。
No, she's good at some things, but if she's cooking, she's dealing with people on the phone, 虽然她不擅厨艺,但很擅长其他一些事,不过她做饭时总是打打电话,
she's talking to the kids, she's painting the ceiling, she's doing open-heart surgery over here. 和孩子们说说话,给天棚刷刷漆,还在旁边做开胸手术。
If I'm cooking, the door is shut, the kids are out, the phone's on the hook, if she comes in I get annoyed. 而我做饭时就会关上厨房门,不让孩子们进来打扰,不打电话,这时如果我妻子进来我会很生气。
I say, "Terry, please, I'm trying to fry an egg in here. Give me a break." 我会这样对我妻子说:“Terry,我在煎鸡蛋,请你别打扰。”
Actually, do you know that old philosophical thing, if a tree falls in a forest and nobody hears it, did it happen? 大家都知道那句有哲理的话,如果森林里有棵树倒了可没人听到,那是否意味着没发生过?
Remember that old chestnut? I saw a great t-shirt recently, which said, 记得这句话吗?最近我看到一件很棒的T恤,上面印着:
"If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong?" “如果一个男人说出他的心声,却是在森林里说的,而且没被女人听到,那应该不算犯错吧?” |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/TEDyj/jyp/455150.html |