美国小学英语教材6:第42课 建立野外动物保护区(4)(在线收听

   You must post it with notices against hunters and all kinds of destroyers who break and pick and carry away. 你必须贴出告示,警告狩猎者和各类破坏者,他们破坏和偷取。

  If you live in Massachusetts, the state Audubon Society will furnish you at small expense 如果你住在马塞诸塞州,国家奥杜邦协会将以低廉的价格为你
  with excellent cloth warnings to tack up about the borders of the sanctuary. 提供一个警告牌,并矗立在保护区边境处。
  In some states the fish and game commissions will take over the land and post and police it for a time. 在许多大州,渔业和狩猎协会将接管这些土地,并负责张贴和临时监管警告牌。
  Over the entrance, on the twin pines or upon a big overhanging limb, should be placed a sign reading, 在保护区出口处,在两颗松树上,或者在伸展过长的高大树干上挂上标语,写上这么几个字,
  PLEASE DO NOT HARM NOR MAKE ALARM. 不要破坏或发出警报。
  Within the sanctuary you will open narrow trails running crisscross to every different part 保护区内应该有狭长小径穿插其中,并可以连接不同地方,
  and particularly interesting place and thing. And under a cover at the entrance a map of these trails may well be hung, 特别是有趣的地方和事物,出口遮蔽处应该悬挂每条小径的地图,
  showing not only the way they go and their names, but also the whole size and shape of the land. 它不仅要说明小径的走向和名字,更要体现这片土地的大小和形状。
  In addition to this map, it will be a good thing to post a list of the birds known to nest within the sanctuary; 除了地图,如果能够显示保护区内筑巢鸟类的名单就更好了;
  another list of the winter birds that visit it, together with those that stay the year around. 以及冬天来到这里的鸟类,以及全年都栖息在保护区的鸟类。
  So with the flowers, the shrubs and trees, the animals, and other wild forms. 还有花类,灌木和树木,动物等其它动植物的名单。
  Many of us do not get away from our own villages and out of our towns for any kind of vacation. 许多人过节不会离开自家村落或出城。
  We cannot go far for Nature, but Nature can be brought close to us. 我们没法去追随自然,但自然可以贴近我们。
  A small sanctuary of a few waste acres, or a few rich man's acres, 一片拥有几英亩荒地的保护区,或是几名有钱人家的土地,
  within easy reach of town and village, will soon win the confidence of bird and flower and beast, 且紧邻城镇和乡村,这一定可以赢得鸟类,花朵和野兽的喜欢,
  and before we know it, they will all be living happily within its protecting borders. 在我们知道之前,它们就会开开心心地住进保护区。
  The possession of such a place, the sharing of such a place with all wild inhabitants, 拥有这样一片土地,与野生动植物分享这片土地,
  would be a blessing to our village, and to us. 那一定是村庄和人们的福气。
  We American people deeply need the freedom and friendliness of the open spaces, 美国人非常需要这片开阔的土地,那里能够享受自由和友善,
  and we need to get this touch of nature in our earliest childhood. 我们需要在孩童时期就接触自然。
  Nature, along with books and friends, should be a chief source of happiness to everyone. 自然,书籍和朋友一定是所有人幸福的主要源泉。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgxxyyjc/d6c/458518.html