英语听力精选进阶版 8230(在线收听

You'd never guess this is one of the America's most wanted men, eh, Hafiz Saeed greet his followers. The US and India accuse him of being the mastermind of the 2008 Mumbai attacks.Hafiz Saeed says he just runs an Islamic charity, and in a rare interview accuses Washington of unfairly targeting his organization to please India.

你永远都猜不到这是一个美国头号通缉犯,哈菲兹?赛义德在欢迎他的跟随者们。美国和印度指控他在2008年孟买袭击案中曾参与策划。赛义德说,他只是负责经营一个伊斯兰的慈善机构。而且在一个非常罕见的采访中他指责华盛顿政府不公平地抨击他的组织来取悦印度。

America obviously takes this decision based on Indian dictation. Now it's imposing this new ban because it needs India's help in a warring time. I had nothing to do with the Mumbai attacks. And Pakistan's calls fed our India's reason against New York were just propaganda.

显然,美国是根据印度的指示来做出这一判断的。现在,实行新禁令原因是美国需要印度的战时帮助。我跟孟买袭击案没有丝毫关系。而且,巴基斯坦所谓的呼吁更加说明,印度反对美国的说法只是空谈。

And he says the $10m US price on his head doesn't worry him.

他对悬赏1000万美元得到他的人头并不表示担心。

The people of Pakistan know me, and they love me. No one has tried to approach American authorities to get this bounty. My role is very clear and God is protecting me.

巴基斯坦人民知道我,也喜欢我。没有人试图去接近美国政府得到这笔悬赏。我的角色非常明确,而且上帝也在保佑着我。

India is still traumatized by the three-day assault on Mumbai, in which 166 people died including seven Americans. Both countries said they have extensive evidence that Saeed orchestrated the attacks with Pakistani government's help and India has repeatedly demanded he face an independent trial.

印度现在仍陷于孟买三天袭击案的水深火热之中。这次袭击造成了166人丧生,其中包括7名美国人。双方都称有大量证据证明赛义德在巴基斯坦政府的帮助下策划了这场袭击。印度对此发表多次声明称要对他进行国际审判。

Despite the American bounty on his head, Istria Hafiz Saeed has little fear of being arrested.But as we always say he was alive so freely here in Lahore, there is little chance of a breakthrough in relations between Pakistan and its old enemy India. 

尽管美国悬赏缉拿他,但是他对此没有表现出丝毫畏惧。尽管我们总说他在拉哈尔很自在,但是对巴基斯坦和印度的僵硬关系也很难起到调解作用。

And when the Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif went to Delhi recently to meet his new Indian counterpart Narendra Modi, Hafiz Saeed was vocally opposed.

当巴基斯坦总理纳瓦兹谢里夫最近去德里会见他新任印度伙伴莫迪的时候,赛义德在口头上发表过反对意见。

If you say you're innocent, but until you are prepared to put yourself before the court to testify, India, em, can never move on, on you the obstacle to better relations between India and Pakistan.

如果你说你是无辜的,在还没有进入到法庭作证的阶段之前,印度和巴基斯坦永远不能在障碍前改善关系。

India made the main issue to divert attention from Kashmir which is an area issue. Kashmir should be free and India must withdraw its hundreds of thousands of troops who are occupying the territory and give the Kashmiris the right to decide their future. We are not the obstacle to better relations.

印度制造了这个主要问题好把矛盾焦点从克什米尔这个地区问题上转移出来。克什米尔应该是自由的,印度也必须从克什米尔地区撤出其一直占领该地的数十万的兵力,给予克什米尔真正的权利去创造未来。我们不是阻碍双方前进的绊脚石。

And then Hafiz Saeed, the man with a $10m US bounty on his head quietly leaves.

然后这位人头被悬赏1000万美元的赛义德悄然离开了。

It's time for Afternoon Press.

现在是下午新闻。

Andrew North, BBC News, in Lahore.

You'd never guess this is one of the America's most wanted men, eh, Hafiz Saeed greet his followers. The US and India accuse him of being the mastermind of the 2008 Mumbai attacks.Hafiz Saeed says he just runs an Islamic charity, and in a rare interview accuses Washington of unfairly targeting his organization to please India.

America obviously takes this decision based on Indian dictation. Now it's imposing this new ban because it needs India's help in a warring time. I had nothing to do with the Mumbai attacks. And Pakistan's calls fed our India's reason against New York were just propaganda.

And he says the $10m US price on his head doesn't worry him.

The people of Pakistan know me, and they love me. No one has tried to approach American authorities to get this bounty. My role is very clear and God is protecting me.

India is still traumatized by the three-day assault on Mumbai, in which 166 people died including orchestrated the attacks with Pakistani government's help and India has repeatedly demanded he face an independent trial.

Despite the American bounty on his head, Istria Hafiz Saeed has little fear of being arrested.But as we always say he was alive so freely here in Lahore, there is little chance of a breakthrough in relations between Pakistan and its old enemy India.

And when the Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif went to Delhi recently to meet his new Indian counterpart Narendra Modi, Hafiz Saeed was vocally opposed.

If you say you're innocent, but until you are prepared to put yourself before the court to testify, India, em, can never move on, on you the obstacle to better relations between India and Pakistan.

India made the main issue to divert attention from Kashmir which is an area issue. Kashmir should be free and India must withdraw its hundreds of thousands of troops who are occupying the territory and give the Kashmiris the right to decide their future. We are not the obstacle to better relations.

And then Hafiz Saeed, the man with a $10m US bounty on his head quietly leaves.

It's time for Afternoon Press.

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/462910.html