英语听力精选进阶版 8288(在线收听

President Putin has said the question of statehood of eastern Ukraine must be part of substantive negotiations to end the conflict there. Speaking on the eve of talks in Belarus between Kiev, Moscow and the OSCE, Mr. Putin said the lawful interests of people living in eastern Ukraine must be protected.

普京总统表示乌克兰东部国家地位问题必须是结束冲突谈判的实质性问题。在与基辅举行在白俄罗斯的谈判前夕,普京表示居住在乌克兰东部群众的合法权益必须得到保护。

Substantive talks must start immediately and not on some technical issues but on the political organisation of society and statehood in south-eastern Ukraine with the purpose of unconditionally guaranteeing the legitimate interests of people who live there.

实质性的谈判必须立即展开,不仅是在技术方面的问题而且是乌克兰东南部社会政治组织和国家政治组织必须无条件保证居民的合法权益。

Mr. Putin's spokesman was quick to clarify that the president was not talking about an actual independent state.

普京总统发言人很快澄清,总统并没有谈论一个实际的独立政府。

The Ukrainian military says one of its naval vessels has come under fire in the Sea of Azov(亚述海), which lies off the south-east of the country close to the Russian border. A spokesman said the ship, a naval cutter, was attacked by artillery from the shore. Eyewitnesses saw smoke rising on the horizon. Some reports say a second vessel was also targeted.

乌克兰军方表示其一个海军舰队在亚述海遭到攻击,亚述海位于该国东南部靠近俄罗斯边境的地方。发言人表示该船只在海岸边被炮兵攻击。据目击者称看到地平线上升起硝烟。也有报道称第二个舰艇也已经被瞄准进攻。

The army in Pakistan has said it's concerned about the current political crisis, which has seen violent clashes in the capital Islamabad, leaving at least three people dead and several hundred injured. The protesters want the Prime Minister Nawaz Sharif to resign. Shahzeb Jillani reports from Islamabad.?

巴基斯坦军方表示担心目前的政治危机,已经在首都伊斯兰堡发生了暴力冲突。已经造成至少三人死亡几百人受伤。抗议者要求总理谢里夫离职。Shahzeb Jillani在伊斯兰堡报道。

The army sought to ease fears of military intervention by reaffirming its support for democracy, but the powerful army leadership indirectly urged the government to resolve the situation politically and without further recourse to use of force. Government ministers have said they are willing to hold talks with the two opposition figures leading the sit-ins, Imran Khan and Tahir-ul-Qadri. But both politicians have rejected the fresh government offer, saying that unless the Prime Minister Nawaz Sharif is ready to step down, any discussions will remain pointless.?

军队将重申对民主的支持来缓和军事干预的恐惧,但是强大的军队领导间接督促政府解决政治问题,无需付诸武力。政府官员已经表示其将与两大领导静坐游行的领导者伊姆兰汗和卡德尔举行会谈,但是双方政治领导人都拒绝了政府的要求,并表示除非谢里夫下台,否则其他任何讨论将毫无意义。

Joint forces from the Iraqi army, Shiah militias and Kurdish Peshmerga fighters have entered the besieged town of Amerli, where Islamic State militants have been surrounding the minority Shiah Turkmen community for two months. Jim Muir is just outside the town.?

伊拉克联合部队中的什叶派民兵组织和库尔德武装人员已经进入到了Ameril城镇,Ameril已经被伊斯兰激进组织成员包围了两个月时间。Jim Muir从城外发回报道。

We've been at frontline positions held by Peshmerga Kurdish guerrillas who are carrying out heavy covering fires with mortars, machine guns, sniper guns and so on, and also with longer-range artillery. Then the joint forces of Iraqi army with the Shiah militias went in on the ground, and they say they've penetrated right into the town, broken the siege, but it's too dangerous, they are telling us, for us to go there at the moment, because there's lot of roadside bombs and booby traps left behind by the departing Islamists and the place is not yet deemed safe.?

我们现在正在自由斗士库尔德武装人员控制的前线,他们正在用迫击炮,机枪,阻击枪等进攻,还有更长的炮兵部队。然后什叶派民兵组织负责地面进攻,他们表示已经将兵力渗入到了城镇里打开了突破口,他们告诉我们现在进入到城镇里还太危险,因为很多伊斯兰激进分子埋藏在路边的炸弹的陷阱还没有清理完。

In the western province of Anbar, reports say two suicide bomber attacks by Islamic State militants in the city of Ramadi have killed at least 13 people.?

在巴格达西部安巴尔省,据报道称两名伊斯兰激进分子自杀式炸弹袭击袭击了拉马迪城市,造成至少13人死亡。

World News from the BBC.

下面为您播报BBC世界新闻。

Israel has announced plans to expropriate almost 400 hectares of Palestinian land in the occupied West Bank. It's believed to be the largest seizure in 30 years. Israeli state radio said the decision made by the military-run local administration was a response to the kidnapping and killing of three Jewish teenagers in the area in June. The chief Palestinian negotiator Saeb Erekat said diplomatic action should be taken against Israel.

以色列已经宣布没收巴勒斯坦被占领西岸地区400公顷土地。这是30年来最大的没收面积。以色列国家电台表示此决定由当地军方行政决定,是为了回应六月份绑架并杀害当地三名犹太青年行为。巴勒斯坦首席谈判代表埃雷卡特表示将采取外交行动反对以色列行为。

At least 42 children have reportedly been killed in Syria in government airstrikes over the past two days. The activist group The Observatory for Human Rights said they were mostly in Aleppo and Idlib in the north of the country.?

据报道在过去两天至少有42名儿童在叙利亚政府空袭中丧生。维权团体表示他们大多来自国家北部的阿勒颇和伊德利卜地区。

A new anti-Euro party in Germany has for the first time won seats in a regional parliament. Preliminary election results indicate that the Alternative for Germany Party has secured about 10% of the vote in the state of Saxony. Damien McGuinness reports from Berlin.?

一个新的反欧元政党在德国首次获得议会席位。初步选举结果表明,德国党选择固定在德克森州的得票率为10%。Damien McGuinness在柏林报道。

This is the first time that an anti-Euro party has won seats in a German state parliament, big news in a country where support for the European Union is traditionally strong. Its calls for Germany to leave the Euro have gone down well with some German taxpayers who say they are fed up paying for EU bailouts. But the party is controversial, accused of catering to nationalist sentiment and attracting right-wing extremists. So Angela Merkel has ruled out any future coalition with the party on a national level.

这是第一次反欧元政党获得德国议会席位,对于欧盟支持界来讲是极具冲击性的新闻。其已经要求德国推出欧元区的呼吁传达给许多纳税人,他们称已经厌倦了为欧盟拯救措施买单。但是该党派具有争议性,被指控迎合国民主义者情感吸引了右翼极端主义分子的注意力。所以安吉拉默克尔已经排除了国家一级水平与该党派组成联盟的任何水平。

The football authorities in Sierra Leone say the country's forthcoming Africa Cup of Nations qualifying match against Ivory Coast will go ahead despite the outbreak of Ebola. The Sierra Leone Football Association said it would name a squad composed of players based abroad. Ivory Coast has insisted it won't allow the game to be staged in the main city Abidjan over fears of the spread of the virus.?

塞拉利昂足球部门表示其国家将继续在埃博拉病毒爆发的情况下举行非洲国家杯预选赛。塞拉利昂足球协会表示将任命国外球员组成球队。象牙海岸科特迪瓦表示坚决不允许运动会在阿比让举行害怕埃博拉疫情在该地传播。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/463007.html