夏说英语新闻晨读 第247期:学术界的性别歧视(在线收听) |
本期内容: A leading economist has inadvertently caused a stormby saying he preferred the voice on the iPhone Sirivirtual assistant to be male because he felt that made it more trustworthy. Nobel prize laureate SirChristopher Pissarides' comments at a conference in Norway attracted fierce criticism. He told the BBC he apologized for upsetting people and his comment was meant to be "light-hearted". Inadvertently: 粗心地 Trustworthy: 值得信任 Nobel prize Laureate: 诺贝尔奖获得者 Fierce: 尖锐的 Upset: 使人不开心... |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xsyyxwcd/463026.html |