英语听力精选进阶版 8327(在线收听

The presidents of Liberia, Sierra Leone and Guinea,?the?three countries worst affected by Ebola, have appealed for more aid to help fight the disease. The president of Sierra Leone Ernest Bai Koroma told a World Bank meeting in Washington that the world is not responding fast enough to help his country.?

利比亚,塞拉利昂和几内亚受埃博拉疫情影响最严重国家三位总统向国际社会寻求更多帮助来对抗埃博拉病毒。塞拉利昂总统Ernest Bai Koroma在华盛顿召开的世界银行会议中表示国际社会并没有采取足够快速的行动来帮助自己的国家。

Our people are dying, children are being orphaned. Most of the deaths are women and over 2/3 of those infected belong to the most economically active age category of 15 to 50. Children are not going to schools, doctors and nurses are dying. And the non-Ebola illnesses are adding to the toll of death and suffering due to further weakening of the healthcare system in the country.?

我们的人民正在逐渐死去,更多的儿童将成为孤儿。死亡病例中大部分为妇女,其中有三分之二以上的人处在15到50岁之间最有活力的年龄段。现在孩子们不能上学,医生和护士也相继死去,并且非埃博拉疾病也正在增加整体死亡人数,进一步削弱了国家的医疗保健系统。

The British government has announced that passengers arriving at two airports will undergo enhanced screening for Ebola. Mike Sergeant?reports.

英国政府已经宣布在两个机场进出的旅客需要增强对埃博拉病毒的检测。Mike Sergeant发回报道。

There is being a rapid shift in the government's policy on screening passengers. Earlier, minister said, there were no plans for UK checks on those travelling from Sierra Leone, Liberia and Guinea. The advice from the World Health Organization was that such measures were unlikely to be effective. But now the Chief Medical Officer has decided that screening may offer additional protection. The new arrangements will cover Heathrow, Gatwick, and the Eurostar terminals and will involve questions about the passengers' recent travel history. An assessment may also be carried out by trained medical personnel rather than bored full staff.?

目前有关机场进出旅客身体检测的政策出现了迅速转变。早些时候,部长称英国没有关于检测来自塞拉利昂,利比亚和几内亚旅客的计划,而世界卫生组织建议称我们这种措施根本不会起到任何作用。但是现在首席医疗官决定称对进出旅客进行检测可能会提供额外的保护安全保护。新政策安排将会覆盖希斯罗机场,盖特威克机场和欧洲之星机场,还会对旅客的近期旅行经历进行调查。一种专业测评将会由训练有素的专业医疗人员进行而不会是门外汉。

The US-led coalition has carried out further airstrikes against the Islamic State militants besieging Kobani. The fighters are trying to capture the Kurdish town in northern Syria. A senior officer in Kobani, Adreas Nassan, told the BBC that militants who were in control of about 1/3 of the city on Wednesday now held only a few houses.?

美国领导的对抗伊斯兰联盟已经对被伊斯兰武装分子包围的城镇Kobani进行了进一步空袭,战士们想要拿下被包围的叙利亚北部库尔德人城镇。Kobani一名高级官员Adreas Nassan告诉BBC记者称武装分子在周三已经控制了该城市的三分之一,现在只剩下几户房间。

Yesterday, they were controlling third, 1/3 of the city of Kobani. But airstrikes and?special?operations of YPG pushed them back and now they are not controlling any more of the 1/3 of Kobani. They are controlling some houses in east and southeastern sides of Kobani.?

昨天,他们控制住了Kobani近三分之一的地区,但是进一步的空袭和库尔德人民保卫组织地面行动把他们重新赶出了Kobani,现在占有面积远不及三分之一。只是在Kobani东部和东南部占有几所房屋。

The head of the IMF, Christine Lagarde has said there was a serious risk that the Euro Zone might slip back into recession. Mrs. Lagarde said there was a not significant risk of up to 40% of another Euro Zone recession. But she said it was avoidable if the right policies were decided. Her warning comes as exports in Europe's largest economy Germany fell sharply in August. In a biggest monthly plunge in five years exports dropped by 5.8% compared with July while imports fell by 1.3%. It follows a weak German industrial output figures published earlier this year.??

国际货币基金组织总裁拉加德称欧元可能会陷入严重衰退的危险。拉加德称欧元经济衰退的风险已经上涨到40%。警告发自于八月份欧洲最大经济体德国出口大幅下降之后。在一个月内五年的出口额下降了5.8%,与七月份相比下降了1.3%。数据来源于今年德国工业产值。

World News from BBC.

下面为您播报BBC世界新闻。

Mexican official said they have arrested the leader of the Juarez Cartel, once one of the country's most powerful crime syndicates. Carrillo Fuentes was arrested in the northern city of Torreon. The arrest is the latest in a series of high-profile operations against drugs lords in Mexico this year.?

墨西哥官员称已经逮捕了华雷斯领导,曾经是该国最强大的犯罪集团。Carrillo Fuentes在墨西哥托雷翁市北部被捕。此次逮捕行动是墨西哥今年一系列令人关注的打击毒品最新行动。

The European Union is considering setting up a new multi-national team to focus on the threat of European jihadist fighters returning from countries such as Syria and Iraq. The Italian Interior Minister Angelino Alfaro said such a team could include Internet specialists to investigate online recruitment by extremists.?

欧盟正在考虑建立一个新的跨国团队致力于应对来自叙利亚和伊拉克国家归国的欧洲圣战分子威胁。意大利内政部长阿尔法罗称这种团队需要互联网专家在线展开对极端分子的招募行为。

The French novelist Patrick Modiano has won this year's Nobel Prize in literature. The BBC's Sebastian Usher has read and translated Patrick Modiano's work.?

法国小说家Patrick Modiano获得了今年的诺贝尔文学奖最高荣誉。BBC工作人员Sebastian Usher为您播报Patrick Modiano的工作。

Just as in his brief elliptical novels, Patrick Modiano is an illusive figure rarely to be seen in French literature circles and barely known outside France. Such nearly all his 30 or so books have circled around the same scenes and themes. His characters come in and out of focus in a hazy landscape of betray and guilt. The setting is almost always France under Nazi occupation, drawn from scraps of documents and photographs. The style is poetic and bleak even if many of the books are extensively detective novels, but the mystery Modiano is investigating is the ambiguity of the past, in his case, the short-lived world of occupation and collaboration in Paris that vanished just months before he was born.

就像他写的短篇小说一样,Patrick Modiano是一位在法国文学界里法国以外鲜为人知的虚幻人物。几乎他的作品中30本书都可以围绕同一个场景和主题进行展开。他作品中人物的出现和消失都围绕着背叛和内疚展开。整片文章设置几乎都是围绕纳粹控制之下的法国展开,从历史照片和文件中展开诉说。整体文章风格属于史诗体裁,篇风色彩暗淡,许多书籍都以侦探小说为主,但是Patrick Modiano调查的确实对过去历史的争议,在他而言,自出生前的几个月,法国出世短命的职业和合作世界即消失不见。

The giant online retailer Amazon is to open its first physical store. The Wall Street Journal reported that the store will open opposite the Empire State Building in New York City in time for Christmas sales. It said the shop is likely to showcase the firm's own range of tablets, devices and some other goods, but will mainly act as a warehouse where customers can collect, return and exchange purchases made online. Amazon had worldwide sales of 74 billion dollars last year.

网上零售商店巨商亚马逊将要开放其第一家实体店面。华尔街日报报道实体店面将会设立在纽约帝国大厦对过,整体工作将会在圣诞节前完工,圣诞节正常营业。该报道称实体店面将会展示企业自身的系列片,设备和其他产品,但是作为一个实体仓库,顾客还可以在线收藏,退换货物在线购买。亚马逊去年在全球销售中一共销售了740亿美元。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/463141.html