英语听力精选进阶版 8406(在线收听

In the United States, the newly re-elected speaker the House of Representatives John Boehner has said he wanted president Obama to back Republican party bills on the energy & jobs to break the parties and divide. He was speaking as republicans took full control of both House of Congress for the first time in 8 years by assuming control of the Senate. The shift in the balance powers says the stage for a political struggle with the White House. From Washington, here's Barber Prata Asher.

美国新任众议院一张约翰博纳称其希望奥巴马总统能够冲破党派鸿沟对共和党关于能源与工作法案进行支持。博纳作为共和党代表发表讲话,共和党派首次8年来完全控制众议院和参议院大权。平衡权力转换者称这是白宫方面与政党斗争的舞台。下面是本台记者从华盛顿发回的报道。

Republicans want to move quickly on issues such as energy, health care and tax reform. They are preparing for a vote by the end of the week on the construction of controversial Keystone on oil pipeline from Canada to the US. And though try to chip away Mr Obama's health care legislation and environmental regulations, but the president has signaled his ready to use his veto power to protect the signature policies. And he'll try to exploit potential areas of coopertaion, such as trade legislation. Republicans also want to show voters they can govern responsibly ahead of the 2016 presidential election.

共和党派人士想要能够快速进行能源,医疗和税收方面改革。其正准备在本周末就Keystone石油公司建造从加拿大运输至美国石油管道问题进行投票。尽管共和党派方面试图削弱奥巴马总统的医疗和环境法规,但是奥巴马总统已经暗示其准备利用总统否决权来保护签名政策。

A former governor of the US state of Virginia Robert Mcdonnell has been jailed for two years for corruption. Mr Mcdonald as republican was found guilty in September of accepting bribes with more than 165,000 dollars, and returning for promoting a dietary supplement, his wife Maureen was also convicted should be sentenced next month.

美国弗吉尼亚州前州长Robert Mcdonnell因腐败被判两年监禁。Mcdonnell在九月份被判受贿,受贿金额高达165000美元,促进食品销售增长。他的妻子Maureen也被判有罪将于下个月进行定罪。

In Turkey, a female suicide bomber has attacked a police station in Istanbul, killing herself and the police officer, another officer was injured in the attack. Our Turkey correspondent Mark Lowen has more.

土耳其一名女性自杀式爆炸袭击者袭击了伊斯坦布尔一家警察局,造成一名警察死亡,另外两名警察受伤,该袭击者自己也在爆炸中丧生,下面是本台记者发回的更多报道。

It was happened at 5 o'clock PM at local time, when a woman wearing a niqab trying to enter police station in Sultanahmet, the tourist heart of old Istanbul. She designated of the dead the suicide belt she was wearing booming herself up and injured two officers one of whom was not died of the injuries.Suspicion will fall on a shadowy left wing group could be revolutionary people's liberation front.

Mark Lowen.

爆炸袭击发生在当地时间下午五点,一名女性身着面纱试图进入艾哈迈德警察局,那里曾经是伊斯坦布尔老城区旅游中心。她腰上系着自杀式爆炸袭击炸弹,随后引燃了炸弹造成两名警察受伤,一人伤势严重死亡。目前怀疑是左翼组织策划实施了此次爆炸袭击。

The international criminal court in the Hague says his profound concern about the violent death of witness in the trial of the Kenya vice president William Ruto. The mutilated body of Meshack Yebei was found on Saturday in a river in western Kenya. Lawyers from Mr Ruto said he's been a critical witness in the defenses case. The ICC spokesman Fadi Abdullah said Mr Yebei appeared to breached the security measures prior to his death.

海牙国际刑事法院称对肯尼亚副总统William Ruto反人类罪名证人遭暴力审讯一事非常重视。Meshack Yebei的肢解尸体在周六位于肯尼亚西部的一条河中被发现。副总统Ruto律师称他是本次辩论案件中最为关键的证人。国际刑事法院发言人Fadi Abdullah称Yebei死前安全防护措施没有做到位。

As we indicated in our statement that the legislate has afforded Mr Yebeis some security measures including a safe residence and a new location with a safeguard and alarms. However, he appears to have returned to Eldoret, prior to his abduction. And we hope local investigations would review the reasons of this reach of security

measures.

声明中立法部门向Yebei提供了安全保护措施,包括安全的住所,安全的警卫保护地址。事实上在遭绑架之前他显然是回到了埃尔多雷特。我们希望当地调查部门将会对安全保卫措施进行重新检查。

World news from the BBC.

下面为您播报BBC世界新闻。

The US state department says the Cuban government has released some of 53 political prisoners on the American list. The spokeswoman said the government hoped to see the remaining once release soon. But she didn't give the names of the prisoner who has been freed. Last month, president Obama signaled a history shifting relations with Cuba and he ordered his administration to start re-establish normal relations with the island.

美国国务院表示古巴政府已经释放了53名美国政治犯。发言人说美国方面希望其尽快释放剩余犯人,但是并没有公布已释放犯人信息。上月,奥巴马总统与古巴方面扭转了历史以来的冰冻关系僵局,并下令其政府与古巴方面重新建立正常外交关系。

The Nigeria defense ministry has acknowledged that a multinational military base on its border with Chad has fallen to Islamic extremists. The chief defense Mashal Alex said only Nigerian troops for left the base on shores of Lake Chad, but it was seized by Boko Haram militants on Saturday as other head troops has ready been withdrawn.

尼日利亚国防部承认其与乍得边境附近一多国军事基地被伊斯兰极端主义分子占领。国防部部长Mashal Alex称乍得湖附近基地只有尼日利亚军队驻军守候,当周六博科圣地组织占领该军事基地的时候众多部队也已撤离该地区。

Chad has people at their own side but I believe they have withdrawn, Nigeria has people with us, they too withdrawn,and left Nigeria only at multinational joint task force headquarters.

The multinational force was set up a year ago by countries bordering the lake to combat terrorism and arms trafficking.

乍得地区有乍得人民的支持,但是我认为他们已经撤离了,尼日利亚也有我们的支持,但是他们同样选择了撤离,只留下了多国联合任务部队总部。多国部队在一年前建立,由各个乍得湖附近接壤国家为打击恐怖主义和武器走私建立。

The South Sudanese athlete Gour Marial says he has been suspended from his country's athletic federation in a dispute of founding. Marial, a marathon runner said the federation announced his suspension when he refused to hand over a training scholarship he had been awarded by the International Olympic Committee. Marial competed under the Olympic flag on the London 2012 games, because South Sudan had no recognized International Olympic Committee.

南苏丹运动员古尔马里亚称他已暂停与南苏丹国家体育联合会纠纷。这位马拉松选手马里亚称联合国当他拒绝转交由国际奥委会授予的培训奖金时被暂停比赛。马里亚在2012年在奥林匹克会旗的名义下参与伦敦奥运会,因为南苏丹没有参加奥林匹克运动会资格。

South Korea says North Korea has doubled the size of the cyber warfare to 6,000. The defense ministry in Seoul says the North was using cyber attacks to bring physical and psychological paralysis to South Korea. It offered no evidence for the charge in a defense white paper. The United States recently imposed sanctions on North Korea for the alleged hack on Sony Pictures.

韩国方面表示朝鲜网络大军人数增加了一倍已经达到了6000人。首尔国防部表示朝鲜利用网络攻击给韩国带来了身体和心理上的不良影响。在国防部白皮书中没有提供控告证据。美国方面最近就朝鲜所谓攻击索尼影业行对朝鲜进行了制裁。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/463295.html