夏说英语新闻晨读 第454期:伪善的戒烟广告(在线收听

 本期内容:

One of the world's biggest tobacco firms, Philip Morris, has been accused of "staggering hypocrisy" over its new ad campaign that urges smokers to quit. The Marlboro maker said the move was "an important next step" in its aim to "ultimately stop selling cigarettes". But Cancer Research said the firm was simply trying to promote its smoking alternatives, such as heated tobacco. The charity said smoking was the leading preventable cause of cancer and it encouraged people to switch away completely from smoking, including through the use of e-cigarettes.

tobacco: n. 烟草
be accused of: 被指控
staggering: adj. 令人震惊的
hypocrisy: n. 伪善;虚伪
hypocrite: n. 伪君子
ad campaign: 营销活动
urge: vt. 力劝;驱赶
ultimately: adv. 最终
promote: vt. 宣传;推动
heated tobacco: 电子烟
preventable: adj. 可预防的
switch: vi. 转变

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xsyyxwcd/463497.html