英语听力精选进阶版 8600(在线收听

Two prominent Turkish newspaper journalists have been arrested in accuse of spying an assisting militant groups. Can Dundar, the editor in chief of the Daily Cumhuriyet, and Erdem Gul, the paper’s Ankara correspondent, were detained of the publishing footage, apparently showing the state intelligence agency sending weapons to Islamist rebels in Syria.

两名著名的土耳其记者因为涉嫌协助恐怖组织而被逮捕。 他们分别是《共和报》主编邓卡尔以及驻安卡拉记者古鲁。他们之前曾公开视频,该视频显示出土耳其国家情报部门向叙利亚反对派走私武器。

Three Palestinians have been shot dead in separate clashes with Israeli security forces in the occupied West Bank. More than 100people have died in a wave of violence in recent weeks. Bethany Bell reports from Jerusalem. “The Palestinian Ministry of Health says a 21-year-old man was killed early in the morning in a village near the West Bank city of Ramallah.The Israeli army said it was searching for militants and weapons there. It said local threw petrol bombs and rocks at troops who fired back at one of the attackers. Another Palestinian was shot in a check point near Naples. Israeli security officials say he charged him with a knife. A third Palestinian was shot by Israeli forces during clashes at a refugee camp near Hebron. He let him died of his injuries.”

三名巴勒斯坦人在约旦河西岸发生的恐怖袭击事件中被击毙,在最近的几周中有超过100人死在暴力的浪潮之中。下面是伯大尼.贝尔从耶路撒冷发回的报道。巴勒斯坦卫生部称,在早些时候一名21岁的男子在约旦河西岸城市拉马拉附近村庄被杀害。以色列军方称他们正在这里寻找极端分子以及武器。他们认为当地的居民向警方投掷汽油弹以及石块。警方向其中一名袭击者开火。另一名巴勒斯坦人在纳布卢斯附近的检查点被击毙。以色列安全局官员表示该男子用刀袭击他。第三名被杀的巴勒斯坦人是在希布伦难民营与以色列武装力量发生冲突,最终伤势过重死亡。

A man dripped in with an American flag has been arrested after climbing over a fence into the grounds of the White House. President Obama was inside the building with his families celebrating Thanksgiving.Secret service agency quickly stopped the man, he’s understood to have be carrying an envelop, but isn’t thought to have been armed.

一名男子身披美国国旗翻越白宫围墙之后被逮捕。当时美国总统奥巴马正在白宫内与家人一同庆祝感恩节,特请局人迅速将其制服,该男子携带一个信封,但并没有携带武器。

The England and Wales cricket board has endorsed tough regulations on the use of helmets by professional players. The decision was announced exactly a year after the death of the Australian batsman Phil Hughes who was hit by a ball on the base of his scalp. From next season, all male and female batsmen playing for England, or in county cricket, would be required to wear helmets which meet the latest British safety standards. BBC news.

英格兰以及威尔士半球委员会决定对职业选手的头盔严格要求。澳大利亚板球选手菲利普.修斯在比赛中被球击中头部导致死亡,该事件一年以后此项决定被公布。从下个赛季开始,所有代表英格兰,以及国内联赛的男女球员都必须佩戴符合最新英国安全标准的头盔。BBC新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/463946.html