英语听力精选进阶版 8604(在线收听

British members of parliament have voted to allow Britain’s military to join air strikes against Islamic State targets in Syria. After more than ten hours of impassioned debate, 397 MPs voted in favor of the motion, a majority of 174. The foreign minister Phillip Hammond welcomed the result. “I’m very pleased that significant number of Labor MPs voted with the government tonight, so that we’ve got a clear majority across the House of Commons in support of the action, and now we are going to be taking to degree this evil terrorist organization. Britain is safer tonight because of the decision that the House of Commons has taken.” As the results came through, there were angry protests outside parliament. Nearly a third of MPs from the opposition Labor Party supported the government motion.

英国国会议员投票允许英国军事参与空袭伊斯兰国在叙利亚的据点。经过长达十多个小时的激烈争辩,英国议会以397-223的投票比支持英国空军在叙利亚打击IS。外交部长菲利普哈蒙德对该结果表示支持。“我非常高兴,大多数工党议员在今天晚上支持政府的决定,现在议会下院多数人支持这一举动,现在我们要采取行动严惩邪恶的恐怖组织。因为议会下院的决定,今晚的英国将会变得更加安全。”投票结果公布后,议会会聚集了愤怒的抗议者。近反对党1/3的议员支持政府的举动。

Meanwhile President Obama has welcomed the vote as Barbara Plett Usher reports from Washington. “President Obama highlighted the special relationship between the two countries, he called the UK one of America’s most valued partners in the fight against Islamic State, and said the US would work quickly to integrate British forces into the air war over Syria. But in Washington, there is also skepticism about the President strategy. The Republican Senator John Mccain is urging the deployment of more ground troops to defeat Islamic State. He said it was good to have a show of support from Britain, but suggest this would be a total contribution that would significantly affect the outcome of the conflict.”

与此同时,美国总统奥巴马对投票结果表示赞同。Barbara Plett从华盛顿为您报道。“奥巴马总统强调英美两国的特殊关系,奥巴马称英国是美国在对抗伊斯兰国最重视的伙伴之一,同时奥巴马还称美国会尽快和英国合作对叙利亚的IS 发动空袭。但是在华盛顿,还有人在质疑奥巴马的战略。共和党参议员约翰·麦凯恩呼吁更多的地面部队部署打败伊斯兰国家。麦凯恩称在打击IS上,寻得英国的支持是好的,但是合作也会影响冲突的最终结果。”

Two pairs of British Tornado fighter jets have taken off from the royal air force base of Akrotiri in Cyprus, defense ministry officials have not confirmed that the jets are heading for Syria. But correspondence over air force which is already conducting operations against IS in Iraq, has been preparing for months to extend its flights to Syria.

英国空军的4架飓风战机3日凌晨从位于塞浦路斯的阿克罗蒂里空军基地起飞,国防官员称尚不能确认飞机前往叙利亚执行空袭任务。但是空军通信已经采取行动空袭叙利亚的IS,空军通信已准备数月增加前往叙利亚的战机数量。

Police in California say at least 14 people have been killed in a mass shooting. Seventeen were also injured in the attack at a social service center in San Bernardino. The attackers wearing military staff clothing and armed with long guns opened fire at the center which helps adults with disabilities. A short time after what local police chief Jerrod Burguan told reporters the police exchange fire with suspects inside a vehicle in a nearby residential area killing two people. “We have two suspects that are dead after seeing.

加州警方称,圣贝纳迪诺社会服务中发生的枪击案至少已致14人遇难,17人受伤。袭击者身穿类似军装的衣服,手持长枪,对服务中心进行扫射。该中心负责帮助残疾的成年人。一段时间后,当地警察局局长Jerrod Burguan告诉记者,警察与居民区附近车内两名现已分子交火。这两名嫌疑分子被击毙。

We have one police officer that was wounded, he has injuries that are not considered to be life threatening and he is at a local hospital. The suspects that are dead after seeing, one is a male, one is a female. They were dressed in kind of sort of style clothing, I think it is probably the best wayto clothing. They were both armed with the sort of rifles, they were both armed with hand guns, we have taken a very cautious approach to dealing with the vehicles in case there is more explosives there.” This is the latest world news from the BBC.

有一名警察受伤,但是没有生命危险,现在该名警察在当地医院。目击的两名嫌疑分子已经死亡,分别为一男一女。他们身穿类似军装的衣服,配有手枪。我们已经采取了谨慎的措施来处理车辆,以防车内还有炸药。这是最新的BBC全球新闻。

The speaker of the Brazilian congress has announced he’ll begin impeachment proceedings against President Dilma Rousseff. Eduardo Cunha said he was opening the process based on allegations that Ms. Rousseff broke the law in the management of last year’s budget. Following the announcement,the president said she was outraged towards the decision and was confident the motion would be defeated in the Lower House.

巴西国会议长宣布他将开始弹劾总统罗塞夫。迪尔玛·罗塞夫称,他要开始指控罗塞夫女士在管理去年的预算时,违背法律。对此巴西总统称,对于此决定,自己非常的愤怒,并非常有信心此举动不会为众议院接受。

The Australian government says it’s refining the underwater search area for the missing Malaysian airline MH370 which has disappeared last year with 239 people on board. If nothing has been found by the middle of next year, the search is likely to be called off. From Sydney more details from JonDonnison.

澳大利亚政府称,MH370于去年失联,飞机上载有239人,水下搜寻工作仍在进行。若至明年中旬,仍未发现任何结果,搜寻工作将会停止。乔恩从悉尼为您带来详细报道。

“Twenty one months of hunting and still no certainty about whereMH370 went down. But in its latest report, the Australian government says it still believes it’s looking in the right place, an area of southern Indian Ocean,around 2000kms of the coast of Perth. The underwater search zone has only been narrowed down to an area that just short to a hundred thousand square kilometers,that’s the around 60 times the size of London. Half of that area has already been searched, the rest should be completed by June, 2016.” John Donnison.

搜寻工作已经持续了21个月,但是仍不确定MH370的坠落地点。但是在最近的报道中,澳大利亚政府称,在南印度洋2000公里的珀斯海岸,开展搜寻是正确的。现在的搜寻地点已经被缩小到了十万平方千米,面积约是伦敦的60倍。有一半的区域已经寻找过,剩下的搜寻工作将在明年6月份完成。

A report by the UN atomic watchdog the IAEA has reviewed that Iran was carrying out activities relevant to developing nuclear weapons until at least the end of 2003. But the report adds that Iran ran no further than planning and testing basic components.

联合国原子能机构IAEA发布的报告称,伊朗最早可能从2003年底就已经在研发核武器。但是该报告还称除了计划并检测基本的组件外,伊朗没有进行其他活动。

Twenty six Italian track and field athletes have been accused of evading drug tests. The claims have been made about the country’s National Olympic Committee following a police investigation. It won’t sent them to be banned for two years. Five of the athletes have already qualified for the Olympic Games in Rio de Janeiro next year, others have retired. BBC world news.

26名意大利田径运动员被指责逃避毒品测试。警方调查后,对加拿大奥委会进行罚款。两年内这26名运动员禁止参赛。其中5名运动员已经取消了明年参加里约热内卢奥运会的资格。BBC世界新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/463950.html