英语听力精选进阶版 8899(在线收听

In the United States, the Dallas police have named the main suspects in the killing of five officers as 25 year old army veteran Mike Johnson, following the shooting spring on Thursday night during protests, Johnson was killed when police remotely detonated a bomb that they sent it to his head away using a robot. James Cook in Dallas has the latest details.

在美国,达拉斯警方已经认定杀死5名警员的主要犯罪嫌疑人,其名为迈卡·约翰逊,现年25岁。在上周四晚间达拉斯举行的一场示威游行中,发生枪击事件,达拉斯警方将爆炸物放置在一辆拆弹机器人上,遥控移动到嫌犯藏身处附近后引爆炸弹。嫌犯迈卡·约翰逊被当场炸死。下面请收听詹姆斯·库克从达拉斯发回的最新报道。

We just learning a little more from the police here at Dallas by Mike Johnson. Police have been at his house, they have been searching his house in Texas and we are told now that they believe he had no criminal record, and in that house they have find what they called a ballistic?space,that is to say, a bullet-proof vest, rifles and ammunition that they have been found in the house of the suspect, they have also formally confirmed for the first time his identity as Mike Johnson this 25 year old US army veteran who served in Afghanistan.

我们从达拉斯警方那儿了解一些关于迈卡·约翰逊的信息。警方现在已经达到迈卡·约翰逊的家里,他们一直在德克萨斯州寻找他的住所,并且现在我们被告知他们认为迈卡·约翰逊没有犯罪记录。他们已经从犯罪嫌疑人的家里搜出了防弹背心、步枪和弹药。他们第一次正式确认犯罪嫌疑人的身份为迈卡·约翰逊,现年25岁,美国陆军预备役部队退伍士兵,曾在阿富汗服役。

President Obama has ordered that flags on public building should fly at half must as a sign of respect to the five dead officers. Hundreds of people have attended the multi-faith previdual in central Dallas. The city's police chief David Brown told them that the attack was well planned well thought out and evil of tragedy. The US attorney general Loretta Lynch urged Americans to shun violence in the wake of the killings.

美国总统奥巴马已经下令政府建筑降半旗,以示对5名在达拉斯枪击案中殉职的警察表达敬意及致哀。美国达拉斯数百名民众聚集到市中心的感恩广场参加悼念遇难警察活动。达拉斯警察局长大卫·布朗表示此次袭击是一起计划周详、早有预谋的恶性袭击事件。美国司法部长洛雷塔(merrill Lynch)敦促美国人避免暴力的杀戮。

Your voice is important. Do not be discouraged by those who used you lawful actions as a cover for their heinous violence. We will continue to safeguard your constitutional right and work with you in the difficult mission of building a better nation and a brighter future.

你们的意愿对我们而言非常重要。不要为那些以使用合法行为掩盖他们令人发指暴力行为的人们感到气馁。我们将继续维护你的宪法权利,与你一起努力完成这一艰巨任务——建立一个更好的国家,建设更光明的未来。

Indian company Tata Steel says it's looking at range of alternative for its British business which had been intended to sell. The British business secretary Sagy Jawis said official from the Indian company told him that UK's vote to leave the European Union has added a fresh air of uncertainty. From Mumbai, here is Yogita Limyre.

印度东家塔塔钢铁公司表示,它正在为其在英国的业务寻找替代选择,打算卖掉在英国的钢铁业务。英国商务大臣Sagy Jawis表示一位印度公司的部门官员向他透露,英国脱欧更加增添了不确定性。来自孟买,Yogita Limyre为您报道。

Carefully aware its takement, Tatat Steel has all but announce that it's not going ahead with the sale of the company's business at least for now. The firm has said that it is looking at alternative such as joint venture with strategic partners. It's already initiated talks with German engineering group Facing Group. Tata will however start to seperate process to sell part of its operation in the UK, which is its specialty steels business and its heartly pull pipe mills.

在一份措辞严谨的声明中,塔塔钢铁公司已经宣布至少目前不会出售该公司在英国的业务。该公司已表示,它正在考虑替代选择,如与战略合作伙伴合作经营。它已经与德国工程集团开始进行谈判。塔塔钢铁公司将销售其部分英国资产,其中包括最核心的钢铁项目和管道工厂。

The Hungarian government said it deployed 10,000 police and soldiers to its southern border with Serbia after to say it completely against illegal migrants. About a thousand people a week are still reaching Austria after travelling through the Balkan. A BBC correspondent at the frontier says some other country such as Bulgaria, Serbia and Marcedonia tolerate small numbers of people getting through their borders illegally.

匈牙利政府表示,将向其南部边境部署10000名警察和士兵,以阻挡非法难民涌入。每周大约有一千名难民从巴尔干半岛到达奥地利。一名身处边境的BBC记者报道称其他一些国家如保加利亚、塞尔维亚和马其顿可容忍少量非法难民进入它们的边界。

You are listening to lastest world news from the BBC.

你正在收听的是BBC全球新闻。

The Italian Foreign Minister Paolo Gentiloni has said it's up to Britain to decide when to start the formal process of leaving the European Union. Many EU leaders have said they have been as soon as possible to end further uncertainty.

意大利外长保罗·真蒂洛尼表示,将由英国决定何时开启退欧程序。欧盟领导人们表示为结束进一步不确定性,英国应尽快启动退欧程序。

Teh Legendary Pakistani Philanthropist Abdu Sata-Adi has died at the age of 88. Dr. Adi devoted his life to helping the poor. Shaima Cleo looks back to his life.

巴基斯坦慈善家Abdu Sata-Adi去世,享年88岁。他一生致力于帮助穷人。Shaima Cleo回顾了他的一生。

For more than 60 years, Abdu Sata-Adi has dedicated his life to helping the poor in need in Pakistan. Seen by many international hero, Mr.Adi created what has now become the country's biggest charitable organization with very limited resources. Adi Foundation run schools, hospitals and ambulance services across the country, often filling the gaps in services which the state has failed to provide. It also raise orphanages, and it is thought to have help tens of thousands of children. People from all walks of life have expressed grief of the loss of the man many here see as saint.

六十多年来,在巴基斯坦,Adi一直致力于帮助穷人。他被人们看作是国家的英雄。在资源十分有限的情况下,他创建了该国最大的慈善组织。Adi基金会在该国帮助建设了学校、医院以及救护车服务,经常填补国家无法提供的服务空白。还修建了孤儿院,使成千上万的儿童得到了救助。各界人士表达了对他的惋惜之情,许多人将他看作是圣人。

The prime minister of Mali have announced a new cabinet which includes the prominent member of the Twarag group which led rebelion in the north of the county in 2012. Nina Wallet Entallu of the MNLA's women league is the new minister for tourism, the rebels and the government signed a peace deal last year.

马里总统宣布成立新内阁,其中包括图阿雷格族的重要成员。其在2012年,在该国北部曾发动反政府叛乱。来自“阿扎瓦德民族解放运动”妇女联盟的Nina Wallet Entallu 当选新任旅游部长。政府去年与反政府武装签署一项和平协议。

Tennis at Wimbledon Milos Raonic has become the first Canadian man to reach the grand slam final after he beat the seven time champion Roger Federer. Raonic?will?meet?Britain's?Andy Murry?in?the?final?on?Sunday. Mary knocked out the Czech Tomas Berdych in straight sets, he said he was please with his performance.

在温布尔登网球锦标赛中,Milos Raonic成为首位进入大满贯决赛的加拿大选手,在他在半决赛中战胜了温布尔登网七次冠军获得者Roger Federer之后。在周日决赛中Milos Raonic对阵英国选手Andy Murry。此前,Andy Murry直落两居击败捷克选手Tomas Berdych。他称对自己的表现很满意。

They all did, you guy, you never know many chances you are gonna have to play in grand slam finals, so you want to make the most of your opportunities, and you are quite managed to get through today and you know, you get the sort of more experience which helps you do better.

他们都做到了。你永远不知道自己能有多少次机会参加大满贯决赛,所以你要充分利用你的机会,并且你成功地度过今天,你得到更多的经验,这有助于你表现得更好。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/464269.html