英语听力精选进阶版 9090(在线收听) |
US media are reporting that President Trump’s son-in-law, the senior White House Advisor, Jared Kushner is under scrutiny by the FBI inquiry into alleged Russian interference into last year’s election. Reports say investigators relieved that Mr. Kushner may provide relevant information but he is not necessarily suspected of crime. Mr. Kushner is understood to have met Russian officials last year. His lawyer said Mr. Kushner had already volunteered to share with congress what he knew about those meetings and would do the same if contacted in connection with any other inquiry. 美国媒体报道称,特朗普总统的女婿、白宫高级顾问杰里德·卡什诺正因联邦调查局调查俄罗斯被指干预去年选举一案接受详细审查。报道称,调查人员已披露:卡什诺有可能提供了相关信息,但并不一定涉嫌犯罪。据悉,去年卡什诺曾会见过俄罗斯官员。他的律师表示, 卡什诺已经自愿同国会分享他所知悉的会议内容,而且如果再涉及其他调查他也会这样做。 British police investigating the Manchester suicide bombing have decided to resume the sharing of intelligence information with their US counterparts for operation was temporarily suspended after details of the investigation were leaked to US media. 英国警方就调查曼彻斯特自杀式爆炸袭击一案决定继续与美国警方分享情报信息,此前因调查细节被泄露给美国媒体,合作事宜被暂时停止。 The US Justice Department says it wants the Supreme Court to rule on President Trump’s travel ban concerning 6 mainly Muslim countries. The Department is seeking to overturn an appeal court ruling which upheld the suspension of the ban. 美国司法部表示,它希望最高法院能够就特朗普总统针对6个以穆斯林为主的国家颁布的旅行禁令做出裁决。司法部希望推翻上诉法庭维持暂停该禁令的裁决。 Police in Zambia have prevented the head of South Africa’s main Opposition Party from entering the country. Muci Maimanei had been due to attend the treason trial of the Zambia’s main opposition leader Hakainde Hichilema. 赞比亚警方成功阻止南非主要反对党的领导人进入该国。Muci Maimanei原本计划参加对赞比亚主要反对派领袖哈凯恩德·希奇莱马的叛国罪审判。 Workers in Bangladesh have begun removing a controversial statue of the Geek Goddess of Justice from the supreme court in Dakar. Some Islamist groups have helped protest against the statue which they regarded as anti-Islamic. 孟加拉国工人已开始拆除达喀尔最高法庭一个饱受争议的希腊正义女神雕像。一些认为该雕像是反伊斯兰主义的伊斯兰组织支持了对该雕像的抗议活动。 A group of 91 prisoners have escaped a jail in Northeastern Brazil fleeing through a 33 meter tunnel. 9 of the inmates of the prison in Parnalrim have been found while policeman are attempting to recapture the remaining prisoners. 巴西东北部一座监狱91名囚犯通过一条33米长的隧道越狱。其中9名Parnalrim监狱的囚犯已被找到,警方正努力重新抓捕剩余逃犯。 And images taken by NASA’s Juno Spacecraft have revealed new details about the poles of Jupiter. The planet's south pole is covered by giant cyclonic storms and rivers of ammonia. 美国国家航空航天局“朱诺号”宇宙飞船拍摄的图片揭秘了木星极地新的细节资料。木星的南极被巨大的气旋风暴和氨气河覆盖。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/464888.html |