美国小学英语教材5:第71课 荒原:野生动物保护区(5)(在线收听) |
The setting aside of lands where wild life is protected always has the same effect; that is, the immediate increase in wild life. 划定保护野生动物的土地,往往具有同样的效果;也就是说,野生动物的数量迅速增加。 But the effect is much more far^ reaching than might be imagined. 但影响深远,超乎想象。
There are huge tracts of wild country in Pennsylvania, in Virginia, in Mary land, and in the Carolinas, which ten years ago were practically dead so far as game birds and animals were concerned. 宾夕法尼亚、弗吉尼亚、玛丽兰和卡罗来纳都有大片的野生地区,十年前,这些地区的野生鸟类和野生动物几乎灭绝了。
Now they are alive again. 现在他们又活了。
Such tracts of waste land provide a wonderful home for wild life. 这片荒地为野生动物提供了一个美好的家园。
Very simple, indeed, is the requirement for having beautiful wild life on any place. 事实上,任何地方拥有美丽的野生动物都是非常简单的要求。
Don't kill it and don't clean away every trace of that wild home that Nature provides for all wild things. 不要杀害野生动物,不要把大自然为所有野生动物提供的野生家园的一切痕迹都清除干净。
We must not rob them of their homes. 我们决不能夺走他们的家园。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgxxyyjc/d5c/466636.html |