疑犯追踪第4季 第134期:托马斯(在线收听) |
Excuse me. It seems to me as if you might need some assistance. 打扰一下。看起来你需要帮助。 Okay, so that's six cases of Albario, 12 of the neuf-du-pape, and next time I'm in Reims, I'm sending you a box of those chocolates. 好了,六箱加利西亚白葡萄酒,十二箱教皇干红,我下次去兰斯(法国东北部)给你寄一箱那种巧克力。
And how is Mr. Koroa faring, Ms. Shaw? Any sign of the threat? 考罗拉先生那边进展如何,肖女士?发现威胁了吗?
In four hours, Tomas has barely gone 900 feet. He just keeps moving from one restaurant to the next, blabbing about wine. 四个小时了,托马斯走出不到三百米。他一直不停地从一家餐厅到另一家餐厅嘴里一直絮叨那些酒。
The only thing keeping me awake is his...personality. 唯一能让我打起精神的就是他的...个性。
Indeed. 是啊。
Hang on a sec. That's the girl who checked him out this morning. Tomas may have a tail. 稍等。那姑娘今早在他身边出现过。托马斯可能被跟踪了。
Same workmen from this morning too. That's not a tail. We're looking at some kind of a hit squad. 那几个工人今早也出现过。那不是跟踪。这是支杀手分队。
On second thought, this may not be that kinda hit. 再想想,也许不是要杀人。
Ten seconds. Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 十秒。九 、八 、七、 六、五 、四、 三、二 、一。
Looks like we're not the only ones leading double lives, Finch. Tomas isn't a wine dealer. He's a thief. And a damn good one. 看来过双重生活的不只是我们啊,芬奇。托马斯不是酒商,他是大盗。相当牛的那种。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yfzz/2/469060.html |