英语听力精选进阶版 10585(在线收听

Gunmen have attacked the central mosque in Kano, Nigeria's second city, setting off 3 bombs, and opening fire on worshippers as they fled from Friday prayers. Police was quoted in saying 3 dozen people were killed and many more injured. But one reporter said he counted up to 200 bodies. Tommy Ladipo reports.

武装分子袭击了尼日利亚第二大城市卡诺的中央清真寺,引爆了三枚炸弹,并对参加周五祈祷的朝拜者们开枪。警方称有三十多人丧生,多人受伤。但一名记者称他清点了200具尸体。汤米·拉迪波报道。

No group has said they carried out the attack, but the Boko Haram set has targeted Nigeria's largest cities several times. The explosions happened near the palace of the emir Mohammad Sanusi, one of Nigeria's most influential Muslim leaders. The emir has criticized Boko Haram and urged civilians to take up arms to protect themselves from the group. He was not present during the attack, although it's been suggested that he was the target. As the violence continues in northern Nigeria, so does the public criticism of the government and military's inability to stop it. The main fear now is where the next scene of bloodshed will be.

没有组织声称对该袭击负责,但博科圣地多次袭击过尼日利亚最大城市。这次爆炸发生在尼日利亚最具影响力的穆斯林人物埃米尔穆罕默德·撒努斯的官邸附近,这位埃米尔批评过博科圣地,并敦促平民们拿起武器保护自己。袭击发生时他不在家中,尽管据悉他就是袭击目标。随着尼日利亚北部暴力活动的继续,公众也纷纷批评政府和军方无力阻止其发生。目前最担心的是,不知道下一场血腥事件将发生在哪里。

The European police agency, Europol, says more than a hundred people have been arrested over the 2 days, following the investigation into the use of stolen credit cards to buy airline tickets. Interpol’s head, Rob Wainwright said the problem is the speed with which it carried out using the Internet. Anna Holligan reports from the organization's headquarters in The Hague.

欧洲刑警组织称自从开始对盗窃信用卡来购买飞机票的案件以来,过去两天逮捕了100多人。欧洲刑警组织负责人韦恩莱特说问题是互联网的使用加快了案件发生的速度,安娜·霍利甘在海牙该机构总部报道。

If the airline spotted a suspicious online transaction, it was referred to the card companies, they then checked with the customer to whom the card belonged to ensure it wasn't them, rather than a thief who bought the ticket. Alerts were sent out, local security forces intercepted. And during this 2-day operation, 281 suspicious transactions were reported, and 118 suspects arrested.

如果航空公司发现有可疑的在线交易,就会报告给信用卡公司,然后它们就会检查信用卡的持卡人,确保是持卡人自己而不是盗窃者在购买机票。然后会发出警报,当地警察部门就会进行拦截。这两天的行动中发现有281起可疑交易,并逮捕了118名嫌犯。

Uganda says it will tighten background checks on Ugandan maids wanted to work abroad after a video of suspected child abuse in the country went viral on the Internet. Here's Mike Sanders.

有显示乌干达出现儿童疑似被虐的视频在互联网上引起轩然大波,对此乌干达称将加强对希望出国工作的本国女佣加强背景检查。麦克·桑德斯报道。

It's a shocking video. The maid's lawyer has questioned its authenticity, but it appears to show her throwing 18-month-old Arnella on the floor for vomiting her food. She then spanks her with a torch, kicks and trembles her. The video from a camera hidden by Arnella 's suspicious father, went viral when a Saudi diplomat in Campolla uploaded it as a warning against hiring Ugandans. Uganda's children's commission has said background checks on Ugandans going to work abroad will be tightened. Police initially arrested the toddler's father who beat up the maid when he saw the video. She will appear in court next month, charged with attempted murder.

这段视频令人震惊,这名女佣的律师质疑其真实性,但视频显示这名女佣18个月大的Arnella扔在地板上,原因是孩子将食物吐在她身上。这名女佣然后用手电筒打孩子,踢她并摇晃她。视频怀疑是女孩的父亲用隐藏的摄像机拍摄的,一名沙特外交官将视频上传网上,警告人们不要雇佣乌干达人。乌干达儿童委员会称将加强对希望出国工作乌干达人的背景检查,警方最初逮捕了这名婴儿的父亲,他在看到视频后殴打了这名女佣。这名女佣下月将出庭,接受企图谋杀指控。

The Chinese capital Beijing will ban smoking in all indoor public places from June next year. It will also limit tobacco advertising as part of the city's commitment to reduce the number of people lighting up. China is thought to have 300 million smokers, resulting in more than 1 million deaths each year.

中国首都北京将从明年6月开始禁止一切室内吸烟行为,限制所有香烟广告,这是北京希望减少吸烟人数的举措之一。据悉中国有3亿名烟民,导致每年100多万人死亡。

The Liberian president Ellen Johnson Sirleaf has given a positive assessment of their country's long-term ability to control the Ebola crisis. She told the BBC that the government has set the target of zero cases within 2 years. President Johnson Sirleaf said the goal was ambitious, but that hard work would be put in to try to achieve it.

利比里亚总统埃伦·约翰逊·瑟利夫对本国长期控制埃博拉危机的能力做了积极评价,她告诉BBC,政府已设置了在两年内实现零病例的目标。总统约翰逊·瑟利夫说这个目标很大,但将付出努力来实现这一目标。

The president of France, Francois Hollande, has visited an Ebola treatment center in Guinea, the first among African leaders to go to one of the country’s worst-hit by the disease. Mr. Hollande said he had come to show solidarity with Guinea, which went beyond the 125 million dollars France has contributed to fight the disease. President Alpha Condé of Guinea thanked Mr. Hollande for his visit.

法国总统弗朗索瓦·奥朗德访问了几内亚的一个埃博拉治疗中心,这是包括非洲领导人在内第一位访问该国受灾最严重地点。奥朗德说他来这里是为了表现与几内亚的团结,另外法国已经捐赠了1.25亿美元用于对付这场疫情。几内亚总统阿尔法·孔戴感谢奥朗德此次访问。

"Obviously for the people of Guinea, the arrival of president Hollande is a very great symbol. If the leader of a country as important as France can come to Guinea, so can everyone else. And this symbolic expression is more important than even the medical aid that has been provided."

“显然奥朗德总统是为几内亚人民而来,这次访问具有重大意义。如果像法国这样重要国家的领导人都能来几内亚,那么人人都能来。这一象征性的表示甚至比法国提供的医疗援助还要重要。”

Meanwhile, Britain has announced it will soon try out new portable testing kits for Ebola in Guinea designed to deliver result on the spot within 15 minutes.

同时,英国宣布将很快对一种新型埃博拉可携带测试设备进行测试,希望在15分钟内能当场得出结果。

A United Nations' panel in Geneva has said the United States has fallen short in its compliance with the International Anti-torture Convention. The UN Committee Against Torture says there are serious problems in areas such as police brutality against minorities and maximum security presence. The UN panel also accuses the American government of making a subjective interpretation of the convention.

驻日内瓦的联合国小组称美国未能遵守国际反拷打公约,联合国反拷打委员会称美国存在严重问题,包括警察野蛮对待少数族裔,及过分使用安全力量。该联合国小组还指责美国政府对公约做出主观解释。

Radio telescopes have beamed 90,000 messages to Mars to mark the start of space exploration of the red planet 50 years ago. They took 15 minutes to get there, and the entire transmission was repeated twice. The “Beam Me To Mars” initiative has been organized by a US company, Uwingu.

射电望远镜向火星发出9万条信息来纪念50年前开始对这颗红色行星的太空探索,这些信息需要15分钟才能抵达火星,整个传输过程将重复两遍。这个“照我去火星”活动是由美国公司Uwingu组织的。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/469414.html