英语听力精选进阶版 10615(在线收听

Alyssa Carson is 13 years old. And she made the headlines in 2014 by announcing her determination to be the first person to land on Mars. Wishful thinking? Well, NASA thinks she stands a chance. And she is already in training, becoming the first person to attend all three of NASA’s world space camps.

2014年,13岁女孩艾丽莎·卡森宣布她决心成为登上火星第一人,此消息立即成为头条新闻。这是她异想天开吗?美国国家航空航天局(NASA)认为她是有机会的。她已经在接受训练了,成为同时参加NASA三个世界太空训练营的第一人。

13-year old Alyssa Carson is using a video simulation to land a robotic explorer on Mars. At the moment, it’s the closest she or anybody else can get to the Red Planet. But for as long as she can remember, Alyssa has dreamed of being the first person to actually land on Mars.

13岁的艾丽莎·卡森正在使用视频模拟法使探测机器人登上火星。截至目前,这是包括她在内的所有人离登陆火星最近的时刻。但艾丽莎从记事以来就一直梦想着成为真正登陆火星的第一人。

It was calling me. I could just sense that I needed to go there. Something told me that that was my futuredestination.

它在召唤我,我真的能感觉到我必须去那儿。直觉告诉我那是我未来的目的地。

Although a mission to Mars might be decades away, Alyssa is already in training. She’s completed several NASA space camps including one in Turkey.

虽然登陆火星的任务可能在几十年后才能执行,但艾丽莎已经在接受训练了。她完成了NASA的几个太空训练营任务,其中一个位于土耳其。

At space camp, you train, eat, sleep. You live the life of an astronaut. Also, we do the MMU, which is themanned maneuvering unit. It’s kind of like a big jet pack. And also, you get to do a mission.

太空训练营里的生活就是训练、吃、睡,和宇航员的生活一样。我们也做MMU,也就是载人机动装置,就像一个大的喷气式背包。我们还得做任务。

At the Baton Rouge International School, Alyssa is leaning French and several other languages including Chinese. And of course, she is studying science and math essential for her planned degrees in astrophysics and astrobiology.

艾丽莎正在巴吞鲁日国际学校学习法语和其他几种语言,包括汉语。当然,为取得天体物理学和天体生物学的学位,她还要学习必要的科学和数学知识。

I have never seen anyone as dedicated and passionate about their dream as this kid is about getting to Mars.

我从来没见过任何一个人,能像这个孩子对待登陆火星一样,如此专注和热情地追求梦想。

Bert Carson is Alyssa’s father, a single parent who has dedicated his life to fulfilling his daughter’s ambition. I’ve lived my life. I’ve, you know, had my fun all around the world. So now it’s her time. And it’s my job as her dad to support that and to be by her side and do whatever it is that she needs to support this dream.

伯特·卡森是艾丽莎的父亲。这个单身父亲把毕生精力都用于实现女儿的抱负。我活得很精彩,全世界都游遍了。所以,现在轮到她了。作为老爸,我的职责就是支持她,竭尽全力帮她实现梦想。

Do you ever worry about her, worry about the fact she is putting so much into this, and it just might not happen?

你有没有担心过她付出太多,但却没能成行?

meant to be.

I really don’t worry about it not happening because, you know, I do believe in destiny and fate. And obviously destiny has this road for her to go to Mars. It’s like it’s

我真的没担心过她的愿望会落空,因为我相信宿命。显然,命运在指引着她通向火星,好像一切皆是定数。

But what does NASA think of her chances?

那NASA认为她成功的几率有多大?

Alyssa is a regular visitor to the NASA base in Mississippi. 

艾丽莎是NASA密西西比基地的常客。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/469504.html