美国语文第六册 第143期:洗礼(5)(在线收听

 When the psalm ceased, an echo, like a spirit's voice, was heard dying away, high up among the magnificent architecture of the cliffs; 在赞美诗结束时,一声回音就像神灵的叹息一样慢慢地隐去,在巍峨耸立的悬崖间盘旋着;

and once more might be noticed in the silence, the reviving voice of the waterfall. 在静谧中更加撞击人们耳鼓的是,瀑布那复苏的流淌声。
Just then, a large stone fell from the top of the cliff into the pool, a loud voice was heard, 就在这时候,一块大石头从悬崖顶端掉进水潭里,传来巨大的声音,
and a plaid was hung over on the point of a shepherd's staff. 在牧羊人群的头顶上,悬起一块毛呢长披肩。
Their wakeful sentinel had descried danger, and this was his warning. 他们那警觉的岗哨发现有危险情况,发出警报。
Forthwith, the congregation rose. 会众见状马上都站了起来。
There were paths, dangerous to unpracticed feet, along the ledges of the rocks, leading up to several caves and places of concealment. 在小道上沿着岩石的突出部分攀爬是危险的,他们迅速爬到洞穴和躲藏的地方。
The more active and young assisted the elder, more especially the old pastor, and the women with the infants; 年轻人主动帮助年长者,特别是年长的牧师和带着孩子的妇女,
and many minutes had not elapsed, till not a living creature was visible in the channel of the stream, 时间在一分一秒地流逝,直到众人都消失在小溪的水渠里,
but all of them were hidden, or nearly so, in the clefts and caverns. 所有人差不多都躲进巨石的裂口和大山洞里了。
The shepherd who had given the alarm, had lain down again instantly in his plaid on the greensward, upon the summit of these precipices. 发出警报的牧羊人立刻在峭壁顶端的草皮上摊开毛呢长披。
A party of soldiers was immediately upon him, and demanded what signals he had been making, and to whom; 一群士兵马上发现了他,问他发的是什么信号,向谁发的;
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgybyw/d6c/471281.html