VOA常速英语2019--反疫苗运动或加重美国麻疹疫情(在线收听) |
While measles persist in other parts of the world mostly because of a lack of resources to vaccinate people, in the United States, a growing number of people are reluctant to vaccinate their children because they fear it’s dangerous. And we have growing pockets of susceptibility so that when we do have someone travel from New York to Israel or from Europe to Disneyland or whatever you envision, we have the opportunity for much larger outbreaks. 虽然世界上其他地方麻疹难除的原因大部分是缺少接种资源,但美国越来越多的人虽然不缺少资源,但却不愿意给孩子接种疫苗,因为他们担心有危险。这个因为我们有这样的担心,所以当真的有人从纽约去往以色列或者从欧洲去往迪士尼,或者其他什么路线的时候,就有可能爆发更大规模的疫情。 There are now measles cases in fifteen states,including outbreaks in Washington and New York. California, Mississippi and West Virginia do not allow exemptions from vaccinations except for medical reasons. 47 sates allow exemptions. Of those 47, 18 that also allow non-medical exemptions with reasons for personal philosophic beliefs and that is the background. 现在已经有一些麻疹案例出现在15个州了,包括华盛顿和纽约。加州、密西西比州和西弗吉尼亚州强制要求注射疫苗,除非有医疗依据。47个州允许不注射疫苗。在这47个州中,有18个州也允许非医疗依据的拒绝注射,前提是拒绝者有个人哲学信仰背景。 Most people recover from measles, but in the United States one in 1,000 who contract the disease will die. 大多数麻疹病人都可以恢复,但在美国,1000个麻疹患者中就有1个人死亡。 The anti-vaccine movement gained momentum when a 1998 study later retracted linked autism to the MMR vaccine that inoculates against measles, mumps and rubella giving ammunition to critics. 反疫苗运动越来越壮大,起因是1998年的一项研究虽然发表后被撤回,但研究将自闭症与麻疹、腮腺炎和风疹的混合疫苗(MMR)联系起来,给了批评家以口实。 Nobody can scientifically say whether the MMR is actually causing more harm and rubella. 没有人可以借用科学来声称MMR是否造成损害或者引发风疹。 The reason for that is like other vaccine, it is, it it’s not required to be safety tested. 原因是:像其他疫苗一样,这种疫苗无需进行安全测试。 But public health agencies and major medical organizations say after decades of use, the MMR vaccine has been proven safe and highly effective. 不过,很多公共卫生机构和大型医疗组织表示,数十年的使用表明MMR是安全高效的。 The autism link has been repeatedly disproved, says vaccine researcher Dr. Peter Hotez whose daughter has autism. 与自闭症之间的联系是人们一直以来的槽点,疫苗研究员皮特如是说道。他的女儿就患有自闭症。 He says misinformation is spread on social media with messages targeted by regions. 他表示,错误信息在社交媒体上传播着,其中一些信息集中在某些地区。 So with Texas, they see the soft underbelly being the far political right, the Tea Party and they use tea party language. 以德克萨斯州为例,他们认为该州的软肋是右派民粹主义的茶叶党,所以以茶叶党的语气发言。 Up in the Pacific Northwest and North State Oregon, they might use language in the far left. 而在太平洋西北部及北俄勒冈州,他们可能就用左派民粹主义的语言。 The battle is being fought state-by-state. 各个州相继上演这一混战。 The parents know more about what’s good for that child and the corrupted regulatory agency isn’t big pharmaceutical companies. 父母更了解什么对孩子有好处,而腐败成风的监管机构也不是大型制药公司。 Medical experts say the vaccine is essential to public health because measles is highly contagious. 一些医学专家认为,这类疫苗对于公共健康必不可少,因为麻疹传染性极高。 Even if you’re don’t share the room with the person at the same time, the virus can remain in the air for at least a couple of hours, infecting anyone who is susceptible and potentially causing deadly outbreaks like money underway around the world. 即便你和麻疹患者没有共处一室,麻疹病毒依然可以留在空气中几小时的时间,会传染到抵抗力弱的人,还有可能引发致命麻疹爆发,就像全球的货币流通一样。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2019/4/472473.html |