每天三分钟学英语 第442期:英文show you the door可不是“展示那扇门”的意思(在线收听

 Show off
显摆

He shows off to get attention.
他经常显摆来吸引眼球。

I want to show off my new outfit.
我想显摆我的新衣服。

Show someone around
带人四处转一转

When you come to my city, I'll show you around.
当你来我的城市的时候,我会带你四处转一转。

 

Show through
真实的感受展现了出来

Their real contempt for the little guy showed through.
他们对这个小个子男人的蔑视展露了出来。

Show up
出现,到来

He didn't show up.
他没有出现。

例:He made it.
他来了。

对比:He showed up.
他来了。

For show
做做样子,走走形式

It seems to me the meetings are being held only for show.
看起来开这些会就是为了走走形式。

Get the show on the road
开始某件事

Let's get this show on the road—we're late already.
咱们快开始吧,已经晚了。

Have something to show for
有可以展示出来的经验或成果

A year later, he had nothing to show for his efforts.
一年后,他的努力一点成效都没有。

Show someone the door
把某人赶出去

On Tuesday, the manager was shown the door.
周二,那个经理被扫地出门了。

Show one's face
抛头露面,出现在公共场合

He was asked about it every time he showed his face in public.
他每次出现在公共场合都会被问到这个。

You just need to show your face.
你只要露个脸就行了。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mtsfzxyy/472780.html