《复仇》第9集 第23期:保住权利(在线收听) |
Victoria. 维多利亚 The truth is, 真相是
that I will do whatever it takes to protect you. 为了保护你 我会不择手段
I recognize that you're ambitious, but you are young. 我知道你有雄心壮志 但你还太年轻
And as your mother, 作为你母亲
as the one person who loves you more than anyone in this world, 作为这个世界上最爱你的人
I beseech you to call off this vote-- 我恳求你取消这次投票
And why would I do that? 我凭什么要那么做
Winning that vote today will put you in unspeakable danger. 赢得投票会让你置身于无法言喻的危险中
Fine. 好吧
Tell me what kind of danger I'm in. 那你说说我会有什么危险
Come on. Make me believe you. 说啊 看看能不能让我相信
I can't. 我不能说
As expected. 意料之中
The depths you'll go to stay in power are shameless. 为保住自身地位 你们真什么都做得出来
- Mr. Duncan. - Hey, Declan. -邓肯先生 -德克兰
We, uh, we missed you at the reception. 那天在招待会上没看到你
Yeah, it was a beautiful ceremony, though. 是啊 不过那个仪式很不错
Your dad would've been proud. 你们爸爸一定会很自豪的
Is, uh, Jack around? 杰克在吗
I thought I remembered he lived on the boat. 我记得他好像是住在这船上的
Yeah. Well, no. 现在不住了
N--I live here now, ever since the baby came. 自从孩子生下来 这儿就成了我住的地方
Did you check the bar? He's probably just opening up. 你去酒吧那边看了吗 他应该在准备开张
Oh, yeah. Right. I'll do that. 好的 我去看看
It's just--it, um... 那什么
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fc/d2j/473051.html |