VOA常速英语2019--华为成蓬佩奥出访欧洲各站的重要议题(在线收听

A warm welcome in Germany for US Secretary of State Mike Pompeo on Friday, even though he abruptly canceled plans for a visit earlier this month over concerns about Iran. Chancellor Angela Merkel says the U.S. continues to be Germany’s most important partner outside of Europe. On Iran, she made clear Germany stands by the Iran nuclear deal. It will discuss various problems. The world is in great restlessness, especially the issue of Iran and how we prevent Iran coming into ownership of nuclear weapons, how we prevent other aggressive actions from Iran.

周五,德国方面热烈欢迎了美国国务卿蓬佩奥,虽然蓬佩奥本月早些时候突然取消了出访德工的计划,而这次计划本来的主题与担心伊朗动作有关。德国总理默克尔表示美国依然是德国在欧洲之外最重要的伙伴。在伊朗问题上,默克尔明确表示,德国支持伊朗和协定。德国会讨论各种问题。世界正处于极大的躁动之中,尤其是伊朗问题、如何阻止伊朗拥有核武器的问题、如何阻止伊朗采取其他有冒犯性的行动。

We will speak about Afghanistan where we both have a considerable amount of troops stationed. We will speak about the situation in Syria and of course the very fragile situation in Libya. Pompeo highlighted common ground, saying the US will not stand in the way of a system that Europeans are developing to protect companies dealing with Iran from American sanctions as long as the focus is on providing humanitarian aid. He also cautioned against engaging with China’s telecommunications giant Huawei to help develop 5G networks in Germany and elsewhere. We’ve been pretty clear about how we view the rest is connected to Huawei and 5G inner structure, infrastructure. The internet in the future must have Western values embedded within it. Pompeo said Huawei will be an issue at every stop on his Europe tour, because the U.S. views it as a threat to NATO security.

我们会谈及阿富汗,此处是我们双方都部署了大量部队的地方。我们会谈及叙利亚形势,当然也会谈及利比亚一触即发的脆弱形势。蓬佩奥强调了德美双方的共同立场,他表示,美国不会阻止欧洲所制定的体系,这个体系虽然是为了保护与伊朗有交涉的公司不受美国制裁,但只要这些公司是出于提供人道主义援助的目的就没关系。蓬佩奥还警示了与中国电信巨头华为交往的问题,无论这种交往是为了研发德国还是其他地方的5G网络。我们已经明确表示过我们对于其他方与华为以及5G内部结构、架构相联系程度的看法。未来的互联网必须有希望价值观的植入。蓬佩奥表示,华为将成为自己欧洲之旅每一站的一项议题,因为美国认为华为是对北约安全的威胁。

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2019/6/478277.html