VOA慢速英语2019 红十字项目帮助肯尼亚人戒毒(在线收听) |
Red Cross Program Helps Kenyans Fight Drug Addiction In the kitchen of the drug rehabilitation center in Lamu, Kenya, Musa Mohamed is stirring a pan full of chicken and herbs. Musa is a 43-year-old drug user. He is one of 18 addicts at the center which is run by the Kenya Red Cross. He started using heroin 14 years ago after his friends recommended it to him. 在肯尼亚拉穆的戒毒康复中心的厨房里,穆萨·穆罕默德正在搅拌装满鸡肉和草药的锅。43岁的穆萨是一位毒瘾患者。他是该中心18位吸毒者之一,该中心由肯尼亚红十字会管理。14岁时,他在朋友的引诱下开始吸食海洛因。 “Then I kept on trying and after a couple of days I wanted to stop, and I was addicted already so I wasn’t able to stop,” he said. “之后我继续尝鲜,几天后我想戒掉,但是已经上瘾了,所以我戒不掉了,”他说。 A problem affecting thousands 困扰数千人的问题 Kenya’s National Authority for the Campaign Against Alcohol and Drug Abuse (NACADA) says there are 40,000 heroin users across the coastal area of Kenya. Many live in Lamu, a town with a large number of drug dens. 肯尼亚全国反酗酒和毒品滥用运动组织称,肯尼亚沿海地区有4万名海洛因吸食者。许多人住在拉穆,这是一个藏有大量毒品窝点的城镇。 Red Cross volunteer Nurein Mohamed often visits the drug dens where she sees the desperation of many addicts. 红十字会志愿者穆罕默德经常探访毒品窝点,在那里她看到许多绝望的吸毒者。 Forty-three-year-old Yusuf Yunus understands that desperation. He wants to stop using drugs. 43岁的尤素福·尤努斯(Yusuf Yunus)理解这种绝望。他想戒毒。 “Now I have two children of mine who will get in trouble,” he said. “I don’t know what to do because I am high. I am not healthy for them, and I don’t know how to get money. I cannot help my children when I am high.” 他说:“我有两个孩子,他们会有麻烦。“我不知道该做什么,因为我毒瘾很大。我不是个健康的父亲,我不知道怎么赚钱养家。当我吸毒的时候,我无法帮助孩子们。” Medication, counseling needed 药物和心理咨询 The rehabilitation center gives addicts medicine to lessen painful withdrawal symptoms. The center also requires that addicts attend group counseling. 该康复中心为吸毒者提供药物以减轻痛苦的戒毒症状。该中心还要求吸毒者参加团体咨询。 Christine Mosiori is the manager of the Lamu center. She says high unemployment and easy availability of drugs are causing the drug problem. 克里斯汀·莫西奥利(Christine Mosiori)是拉穆中心的经理。她说,高失业率和毒品易得性导致毒品问题。 Unemployment “makes it easy for someone to just get into the drugs…and also the availability of these drugs where they live,” she said. 失业“很容易让人染上毒瘾……以及他们生活地区的毒品供给也是原因之一,”她说。 The program run by the Red Cross takes three months and provides some job training. Then, reformed drug users go back to the streets. 红十字会成立这一项目耗时三个月,并且提供一些职业培训。然后,改过自新的吸毒者开始正常生活。 Musa says he won’t go back using drugs. 穆萨说,他不会再吸毒了。 “My first daughter is 14 years (old) now…I don’t want to hurt my daughter and my family,” he said. “So, I said enough is enough, and I don’t think I’ll go back.” “我的大女儿14岁了……我不想再伤害女儿和家人了,”他说。“所以,适可而止,我想我不会再吸毒了。” Signs of progress 进步的迹象 Despite the large size of the drug problem, Mosiori says she is pleased by what the Red Cross center has done in just six months. 尽管毒品问题规模庞大,不过莫西奥利表示,她对红十字中心在短短六个月内所做的努力感到欣慰。 “Even those we have discharged, we have followed them up so far and they are actually doing very well back home," Mosiori said. 莫西奥利称:“即使是那些已经离开戒毒中心的人,我们也一直在追踪问访,到目前为止,他们在国内的情况确实很好。” As the men kneel for Islamic prayers, they share the pain of trying to overcome addiction. They pray that one day soon, they will regain control over themselves and their futures. 当吸毒者跪倒在伊斯兰教祈祷者面前时,他们互相分担着试图克服毒瘾的痛苦。他们祈祷有一天,他们能重新控制自己和未来。 Words in this Story rehabilitation – n. to bring someone back to normal health after an illness or health problem addict – n. a person not able to stop taking drugs heroin – n. a powerful drug made from morphine den – n. a secret place where people often do illegal or immoral things symptom – n. a change in health that shows that a disease is present in the body discharge –v. to let someone leave a hospital, prison or similar place |
原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2019/7/479810.html |