《美少女的谎言》第3季第66期:矛头指向伊恩(在线收听) |
Is this yours? 这是你的吗 No. I've never seen it before. 不 我从没见过这个 Don't lie to me, Hanna. 别对我撒谎 汉娜 A nurse found this, 有护士发现了这个 and wisely handed it over to the police. 明智地交给了警方 I don't know what that is. 我不知道这是什么 Don't tell me you're here for some peace and quiet. 别跟我说你是来这散心的 I was looking for someone. Who? 我是来找人的 找谁 Why are you helping him? 你们为什么要帮他 I don't know who you're talking about 我不知道你在说什么 Yeah, you do, 不 你清楚得很 but I'll play along. 你想玩的话 我奉陪到底 All that fuss you girls made, pointing the finger at Ian. 你们这群丫头费劲心机把矛头指向伊恩 Was that all for Garrett's sake? 都是为了替加勒特开脱对吧 I have nothing to do with that. 我没做过这种事 I don't get it, Hanna. 我就不明白了 汉娜 Why are you in his corner? 你们为什么站在他那边呢 My mom's downstairs. Your mom left. 我妈妈就在楼下 你妈妈已经走了 You know, I bet when she 我敢打赌 was your age she caused a lot of problems. 她像你这么大的时候也惹过不少麻烦 But.. .she knows how to get rid of problems. 但她知道该怎么从中脱身 All you do is create 'em. 而你只会惹事生非 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/msndhy/480275.html |