英语灵异故事-Haunted School House 04 闹鬼的校舍 04(在线收听) |
[00:16.53]Haunted School House [00:22.46]闹鬼的校舍 [00:31.57]I focused in on what had caught my attention. [00:35.41]It was a flickering florescent light at the end of the hall [00:39.39]by the exit door [00:40.71]that led out to the enclosed external stairwell. [00:45.00]I didn't think much of it till it went out completely. [00:49.18]As I was about to walk away, [00:51.55]it came back on as the light in front of it flicked off. [00:56.48]It did this in rapid succession down the hall towards me, [01:00.76]faster and faster. [01:03.61]The truly terrifying part was not the lights [01:06.83]but the racing shadow it created on the floor. [01:10.46]It was as if an impenetrable black mass [01:14.18]was charging me at ramming speed. [01:18.12]Filled with inexplicable horror [01:20.81]and certainty that this was the same ominous thing [01:24.38]in the bathroom, [01:25.94]I turned on my heels and started down the ramp [01:29.30]only to be shoved, hard, by something. [01:34.11]I tumbled all the way down [01:36.14]and somehow managed to roll into a crouching position, [01:40.36]sprang to my feet [01:41.88]and kept running till I hit the bottom ramp. [01:45.79]Whereby I collected myself enough to catch my breath [01:50.08]and walk the rest of the way down. [01:52.89]In passing the two big shut doors adjacent to the last ramp [01:57.72]I had another weird feeling of certainty and realization: [02:03.14]this was a hospital (we already know that.) [02:07.31]This basement used to be the morgue. [02:10.54]The first level with the meat locker classroom [02:13.39]was the operating wing that would explain [02:16.96]the red linoleum versus the equally aged brown stuff [02:21.07]on the subsequent floors; [02:23.33]for all the blood spillage during surgeries. [02:27.39]You know there were a lot of deaths here; [02:30.62]it was a training hospital during war time. [02:38.52]讲解 [04:41.08]I focused in on what had caught my attention. [04:48.38]It was a flickering florescent light at the end of the hall [04:51.94]by the exit door [04:53.41]that led out to the enclosed external stairwell. [05:06.01]I didn't think much of it till it went out completely. [05:14.80]As I was about to walk away, [05:16.84]it came back on as the light in front of it flicked off. [05:30.17]It did this in rapid succession down the hall towards me, [05:34.40]faster and faster. [05:49.23]The truly terrifying part was not the lights [05:52.39]but the racing shadow it created on the floor. [06:05.17]It was as if an impenetrable black mass [06:08.60]was charging me at ramming speed. [06:18.63]Filled with inexplicable horror [06:21.21]and certainty that this was the same ominous thing [06:24.87]in the bathroom, [06:33.98]I turned on my heels and started down the ramp [06:37.33]only to be shoved, hard, by something. [06:47.96]I tumbled all the way down [06:49.95]and somehow managed to roll into a crouching position, [06:54.27]sprang to my feet [06:55.80]and kept running till I hit the bottom ramp. [07:14.90]Whereby I collected myself enough to catch my breath [07:18.76]and walk the rest of the way down. [07:25.05]In passing the two big shut doors adjacent to the last ramp [07:29.37]I had another weird feeling of certainty and realization: [07:41.10]this was a hospital (we already know that.) [07:50.07]This basement used to be the morgue. [07:56.66]The first level with the meat locker classroom [07:59.39]was the operating wing that would explain [08:02.92]the red linoleum versus the equally aged brown stuff [08:06.98]on the subsequent floors; [08:09.52]for all the blood spillage during surgeries. [08:29.86]You know there were a lot of deaths here; [08:33.22]it was a training hospital during war time. [08:47.80]语言点 [08:49.64]exit 出口 [08:53.65]exit door [08:58.02]the entrance 入口 [09:00.60]lead to 通向 / 导致 [09:08.42]enclose 装入、包含 [09:12.77]stairwell [09:18.49]think much of sth. [09:32.00]go out 熄灭 [09:37.41]be about to do sth. 将要做…正打算做… [09:43.27]in succession 连续地 [09:50.47]and [09:53.92]faster and faster [09:57.97]better and better [10:03.29]collect oneself [10:10.80]versus 与…相对 [10:17.85]vs. [10:26.52]谢谢收听 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/lingyigushi/48126.html |