第700期:别懵, 别人说Catch the sun不是让你追太阳哟!(在线收听) |
Catch the sun不是追太阳,真正的意思好实用 最近的天气忽冷忽热,热起来的时候很让人绝望。这不禁让我想起了一个俚语: catch the sun.说起 catch the sun,可不是让你像夸父那样追太阳,而是“晒黑”的意思。完全想不到吧! Catch the sun To catch the sun means to get sunburned. sun是太阳,burn表示燃烧,所以sunburned就表示被太阳烧了,所谓的晒黑了,晒伤了。 Example: Look at the color of you! You really caught the sun, didn’t you? 看看你这皮肤颜色!你是真晒黑,是吧? 说起“晒”这词,英文中的表达可真是五花八门。 1. 先从晒被子说起,嘿嘿! 晒被子的“晒”是个动词,主要是晾晒味道,让被子接触空气和阳光去除它的味道。 英文中的表达是:air out 通过晾晒的方式使散味、不潮湿。 My shoes really stink. I need to air them out. 我的鞋太臭了。我得把它们晾一晾。 2. 如果我们要形容天气比较“晒”呢?这里“晒”又变成了形容词。根据阳光和温度的不同,晒也有不同的等级。 第一等级:比较温和,让人感到惬意的“晒” bright / sunny表达阳光充足(不一定刺眼) It's so bright/sunny outside! 外面太阳好大! 第二等级:有些刺眼的,让人觉得不太舒服 harsh:刺眼的能形容阳光刺眼、声音刺耳 The sun is so harsh. I can't open my eyes! 太阳真刺眼,我睁不开眼! 第三等级:晒中带烤,暴晒 scorch:熏烤 离被晒熟就差一撮孜然 Can we go somewhere else? 咱能去个别的地方吗? There are no trees in the square and the sun is scorching. 这广场上一棵树都没有,晒死人了! 除了以上的单词,一个简单的strong,也能很好的表达出“晒”的感觉。 The sunlight is strong now. You need a hat and some sunscreen. 现在阳光很强,你需要一个帽子和一些防晒霜。 既然这么晒,精致的猪猪女孩们怎么可能忘记出门前必备的一项防晒工作呢?下面这些单词收好不谢哦! 防晒霜 sunscreen 防晒油 sunblock 一副太阳镜 a pair of glasses 太阳伞 sunshade 防晒服 sun-protective clothing |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kkzcyy/482028.html |