美联社新闻一分钟 AP 费莉希蒂·霍夫曼于上周五被判入狱(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

"Desperate Housewives" star Felicity Huffman was sentenced Friday to 14 days in prison for paying 15,000 dollars to rig her daughter's SAT scores in the college admissions scandal. Huffman became the first of 34 parents to be sentenced.

《绝望主妇》女星费莉希蒂·霍夫曼于上周五被判入狱14天,原因是她花费1.5万美元伪造女儿的SAT成绩,成为大学招生丑闻。霍夫曼成为34位父母中第一个被判刑的。

Beijing's move to lift punitive tariffs imposed on US soybeans and pork follows President Donald Trump's decision to postpone a planned tariff hike on Chinese imports. Hopes are growing the sides might defuse the prolonged dispute that is threatening global economic growth.

美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)决定推迟对中国进口商品的关税上调计划,北京随之取消对美国大豆和猪肉征收惩罚性关税。各方有望缓和这场威胁全球经济增长的长期争端。

Swedish teen climate activist Greta Thunberg joined other youth demonstrators in a protest and march outside the White House demanding action by the US government on climate change. Hundreds of young people gathered and marched across the street from the White House, chanting and carrying signs reading messages like, "listen to kids."

瑞典青少年气候活动家格雷塔·桑伯格(Greta Thunberg)与其他青年示威者一起在白宫外举行抗议和游行,要求美国政府就气候变化采取行动。数百名年轻人聚集在白宫外的街道上游行,高喊口号,举着写有“听孩子们说”的标语。

Wild animals in the "Land of the Leopard" National Park were filmed by a hidden camera exploring an abandoned Soviet truck. An Asian black bear spent a few hours daily in the car to hide from the rain, have its lunch, roll around, and even get behind the wheel.

在“豹之国”国家公园里的野生动物被隐藏的摄像机拍摄下来,这台摄像机用于探索一辆废弃的苏联卡车。一只亚洲黑熊每天都要在车里呆上几个小时,躲雨,吃午饭,打滚,甚至坐上驾驶位。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2019/10/487162.html