《美少女的谎言》第4季第11集 第2期:意想不到的泥鞋子(在线收听

Why can't you tell your mom to ask the judge

你就不能让你妈向法官申请

to get back on that case?

重新管这个案子里么

'Cause "A" took her down, Hanna.

因为A让她出局了 汉娜

Spencer, talk to her.

斯宾塞 去跟她说说啊

Please.

拜托了

My mom trusts her. She needs her.

我妈信任你妈 现在很需要她

I know, and my mom is not deserting her.

我知道 我妈不会放弃她的

She just-- she has to figure out

她只是需要搞清楚

What kind of role she can play

她能做些什么才能

without compromising your mom's defense.

在为你妈妈辩护时不让对方有空可钻

What is she doing here?

她在这干嘛

Who?

Lieutenant Tanner.

陆军中尉坦纳

Why is she at our school?

她来学校干嘛

Doubt it's for the baked ziti.

我猜应该不是为了烤通心面

Hello, ladies. May I join?

你们好 姑娘们 我可以加入吗

I hear you and your mother moved in with a neighbor.

我听说你和你母亲搬入新居了

Must be nice not having to use a desk as an ironing board.

不需要用书桌当熨烫板了 应该不错吧

Have you been back to your house since the accident?

自从事故后你回过你家吗

No, I haven't.

没有

Well I'm just here, ladies,

姑娘们 我来这里

to remind you that the local p.D.

是为了提醒你们 本地警局

still investigating.

仍在继续调查中

Did they find out who was driving that car?

他们找到当天的司机了吗

No.

Not yet.

还没有

Oh, but they did find something interesting

不过他们在整理失事现场时

while they were sorting through the wreckage.

的确发现了一些有意思的东西

What? What was it?

是什么

A shoe.

一只鞋

A muddy shoe...

一只满是泥的鞋

That, believe it or not,

信不信由你们 这只鞋

matches the shoeprints

和威尔登犯罪现场的脚印

from the Wilden crime scene...

完全吻合

which falls under my jurisdiction.

所以这就是我的管辖范围了

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/msndhy/487194.html