《美少女的谎言》第5季第6集 第11期:厄运折扣(在线收听) |
Is this Ezra Fitz? 是以斯拉·费兹吗 So they gave us a deal on the replacement windows. 他们便宜卖给了我们替换窗户 It's the second set of widows we bought this year. 这是我们今年第二次换窗子 Al Simon said it was a "bad luck" discount. 艾尔·西蒙说这算是"厄运折扣" I could use one of them. 我也想要 I think we all could. 我们都挺需要的 If you ask me, 要我说 I think people make their own luck. 人们的命运都是自己支配的 Sometimes things happen that aren't anybody's fault. 有时候天有不测风云 怪不得谁 Yeah, like, I don't know, say like a meteor falls 没错 比如 流星划落 and hits your car, but the walking around stuff, 砸在了你的车上 这确实没办法 that's usually somebody else's fault. 但日常生活中却总有元凶 Right, Ali? 对吧 艾莉 I think what Hanna means is-- 我觉得汉娜的意思是... No, Hanna knows what Hanna means. 不 汉娜的意思汉娜明白 Maybe you're right, Han. 也许你说得对 汉娜 Maybe we do set ourselves up for bad things. 有时候确实是自作自受 We don't mean to, but we do. 虽然不是故意的 但结果如此 I mean what happened to me... 发生在我身上的事 There were times in the dark where I would just think... 有时候晚上独自一人 我会想 "What did I do to anyone "我对谁做过过分的事 that was so bad to deserve this?" 才让我今天落得这步田地" |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/msndhy/489526.html |