VOA慢速英语2019 美国第二大购物中心在新泽西州开业(在线收听

America’s Second Largest Mall Opens in New Jersey

The second-largest mall in America has opened its doors in the state of New Jersey.

美国第二大购物中心在新泽西州开业。 

The mall, called American Dream, has been in development for more than 20 years.The $5-billion project has more than 450 different stores and places to eat.The mall also has major park rides, an indoor ski hill and water slides.

该购物中心名为“美国梦”,已经开发了20多年。这个耗资50亿美元的项目拥有450多家各种各样的商铺和餐饮场所。该购物中心还设有大型公园游乐设施、室内滑雪场和水滑梯。

American Dream is the second-largest U.S. mall after the Mall of America, which is in the Midwestern state of Minnesota.

“美国梦”是美国第二大购物中心,仅次于明尼苏达州中西部的“美国购物中心”。 

American Dream will open in stages over several months.The first part of the mall to open, on October 25, was the Nickelodeon Universe park.The park contains more than 35 rides and other activities, says the mall’s website.

“美国梦”将在几个月内分阶段开放。10月25日,购物中心的第一部分将开放尼克罗迪安环球影城公园。据购物中心的网站显示,该公园有超过35种游乐设施和其他活动区。

The DreamWorks water park is set to open on November 27.Next to open will be the ski hill, which is described as “North America’s only indoor real-snow park.”

“梦工厂水上乐园”定于11月27日开放。紧随其后开放的是滑雪场,它被称为“北美唯一一个室内真雪公园”。

The mall’s massive collection of stores is set to open in March 2020.

该购物中心的大量商铺定于2020年3月开业。 

When plans for the American Dream mall first started, physical stores were more important for most Americans.Malls were a good place to buy many different items in one space.

“美国梦”购物中心计划首次启动时,实体商店对大多数美国人而言还更为重要。购物中心则是个好地方,在这里人们可以同时购买多种不同的商品。

But the rise in internet shopping has led to financial struggles for many malls in the United States.

但是,网购的兴起导致美国许多购物中心陷入财务困境。 

Economic experts are wondering whether the new American Dream mall will draw enough people to be a financial success.

经济专家怀疑,新建的“美国梦”购物中心是否会吸引到足够多的客流量以实现财务上的成功。 

A 2017 report from Switzerland-based banker Credit Suisse estimated that up to 25 percent of American malls will close by 2022.The report says such closures would be the result of the increasing popularity of internet shopping and several major store closings in recent years.

总部位于瑞士的瑞士信贷在2017年发布的一份报告中估计,到2022年,将有多达25%的美国商场关门。该报告称,这种停业是由于近年来网购日益普及,以及数家大型商店关闭。

Officials from American Dream say they expect to draw 40 million visitors during the first year.They are hoping that being just 16 kilometers from New York City’s Manhattan area will help bring in people from the city to spend money.

“美国梦”的官员称,他们预计第一年将吸引4000万游客。他们希望商场距纽约市曼哈顿区仅16公里这一优势,将有助于吸引该市居民前来消费。

“You can make it your backyard playground if you live in Manhattan or even if you’re in New Jersey,”Ken Downing, an official with the mall’s developer, told The Associated Press.“It’s a staycation.So, it’s a little bit of competing with mindset and emotion, far more than a property, or even Disneyland.”

“如果您住在曼哈顿,甚至在新泽西州,都可以把它当作您后院的游乐场。购物中心开发商的官员肯·唐宁告诉美联社:在这里,您不用出城即可度假。这有点儿像与思维定势和情感竞争,它远不止是一处地产,又或是迪士尼乐园。”

But some economic experts are not sure whether American Dream will be successful in the long run.

但是一些经济专家不确定,从长远看“美国梦”购物中心能否取得成功。 

Jason Goldberg, an officer with marketing company Publicis Communications, told the AP, “This development will either sink or swim.”He added, “It’s going to be tough to get a lot of attention when you are next to a much bigger amusement park - Manhattan.”

营销公司阳狮传播的官员杰森·戈德堡告诉美联社:“这一开发项目成败在此一举”。他补充说:“毗邻更大的曼哈顿游乐园,要吸引到大量游客的关注,将会很难。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2019/11/490178.html