美国有线新闻 CNN 波音CEO国会作证 承认犯了错(在线收听

 

It's been a year and a day since a passenger jet crashed shortly after takeoff in the island nation of Indonesia. The flight was operated by Lion Air, a low cost airline, and the plane was built by Boeing, an American company. That's part of the reason why Boeing's CEO Dennis Muilenburg appeared before the U.S. Congress on Tuesday on the anniversary of the Lion Air crash. And it wasn't the only one linked to Boeing's 737 Max plane. In March of this year, an Ethiopian Airlines flight crashed shortly after takeoff in Ethiopia. It was the same model aircraft.

DENNIS MUILENBURG: We can and must do better. We've been challenged and changed by these accidents. We've made mistakes and we got some things wrong. We're improving and we're learning and we're continuing to learn.

AZUZ: Both crashes killed everyone on board — 346 people in all. And both crashes have been linked to a flawed computer system that repeatedly pushed the plane's noses down despite the pilots' efforts to correct it. After the Lion Air crash last year, some pilots said they didn't know the faulty computer system existed on the plane. And Boeing had apparently gotten permission from U.S. regulators to remove information about the system from the 737 Max manual. That led some lawmakers to question the relationship between Boeing and the Federal Aviation Administration which oversees air transportation in the United States. The 737 Max has been grounded around the world. It's not allowed to fly. Boeing says it's taking steps to fix the mode that it hopes it will be allowed to fly again before the end of the year and that the crashes have taken a toll on its business.

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2019/11/490607.html