VOA常速英语2019--艺术的数字技术历史(在线收听

GIS, digital mapping has been around for decades. So it’s quite an old technology but it’s really only been applied to humanities relatively recently.

GIS,数字地图已经存在了几十年了。这是一项很古老的技术,但只是在最近才被应用到人文学科中。

We do have large datasets that because of the developments in computer science and in regular standard computers, even laptops, have made this kind of work much easier for art historians.

我们确实有大量的数据集,由于计算机科学的发展和普通标准电脑,甚至笔记本电脑的发展,使得艺术历史学家的研究工作更加容易。

We look at art history across all geographic locations, all spaces and times and across all media.

我们跨越所有地理位置、所有空间和时间,跨越所有媒体,研究艺术史。

So, we are interested not only in the history of art objects as preserved in museums or historic houses, palaces, but also architectural history, archaeology.

因此,我们不仅对保存在博物馆或历史建筑、宫殿里的艺术品的历史感兴趣,而且对建筑史、考古学也感兴趣。

All of this is to help make the object itself, the historical object, the spatial object, really much more comprehensible and better to interpret.

所有这些都是为了让对象本身,包括历史对象、空间对象,更容易理解,更好解释。

One of the great contributions of these kinds of digital art history projects is the ability to help us understand in a more rich and informed way how those art works that now exist perhaps in a museum were part of a larger complex three-dimensional setting.

这些数字艺术历史项目的一大贡献是帮助我们以更丰富和更有见地的方式,理解那些现在存在于博物馆中的艺术作品是如何成为更大的复杂三维环境的一部分。

It actually lets you think about how people lived in these spaces, moved through these spaces,

它实际上让你思考人们如何在这些空间中生活,如何在这些空间中移动,

how artworks interacted and would have been seen and understood in relationship to one another in their original setting.

艺术作品是如何相互作用的,以及在它们最初的环境中,人们是如何看待和理解它们之间的关系的。

That’s a digital map where you have, you could search various points, so you could search, say, a thousand buildings in a city instead of one building in a city,

这是一张数字地图,你可以搜索不同的点,比如,你可以搜索一个城市的一千栋建筑,而不是一个城市的一栋建筑,

but it can also include 3d environments where you’re actually building up those architectural monuments.

但它也可以包括3d环境,在那里你可以建造那些建筑纪念碑。

You can see change over time, for example, how a building was constructed, sometimes over thousands of years. You can see changes to the site.

你可以看到随着时间变化也在发生,例如,一个建筑是如何建造的,有时是几千年。你可以看到网站的变化。

Who lived there? What were their professions? Were their children in the house?

谁住在那里?他们的职业是什么?他们的孩子在房子里吗?

You know, there’s lots of really granular data that is available in archives that, you know, can be applied to these digital maps,

你知道,在档案中有大量的粒状数据,你知道,可以应用到这些数字地图上,

and allow users to ask very new kinds of questions that would have been so challenging and so time-consuming using traditional archival research methods.

并允许用户提出非常新颖的问题,这些问题使用传统的档案研究方法是非常具有挑战性和耗时的。

Many of our digital humanities projects work with space.

我们的许多数字人文项目都与空间有关。

We’re working on very complex, archivally-based, very, very specific scholarly problems,

我们正在研究非常复杂的、基于档案的、非常、非常具体的学术问题,

but they’re also trying to recreate environments that can then be explained to a much broader public.

但他们也试图重建环境,然后可以向更广泛的公众解释。

Augmented reality really makes that possible where you can go into a city,

增强现实技术使你进入一个城市成为可能,

and you can use your phone or any kind of device,

你可以使用手机或任何设备,

and you can start to layer historical evidence or historical views or historical material onto that physical environment.

你可以开始把历史证据,历史观点或者历史材料放到那个物理环境中。

And I think by reflecting on the past and what these sites were like then, what we can see today,

我认为通过回顾过去这些网站当时是什么样子的,我们今天看到的,

I think it does sort of awaken in us a deeper understanding of how our own physical lived existence takes place amidst culture, amidst artworks,

我认为它确实唤醒了我们对我们的物质生活是如何在文化中,在艺术作品中发生的更深层次的理解,

and you know, hopefully, you know, it makes one, you know, more sensitive and thoughtful about those experiences that surround us at all times.

你知道,它使人对那些时刻围绕着我们的经历更加敏感和深思。

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2019/12/492495.html