美联社新闻一分钟 AP 美军第82空降师出兵中东(在线收听

 

This is AP News Minute.

Iran-backed militiamen have withdrawn from the U.S. embassy compound in Baghdad following clashes with American security forces, which the U.S. blames on Tehran. At Fort Bragg, North Carolina, U.S. troops from the 82nd airborne division have begun to deploy to the Middle East amid the rise in tensions.

Israeli prime minister Benjamin Netanyahu is seeking immunity from corruption charges, a move that could delay any trial until after march elections, when he hopes to have a majority coalition in the Israeli parliament that will shield him from prosecution.

Security was tight at New Jersey's Metlife Stadium as thousands of Jews gathered to celebrate a major religious event, the completion of the reading of The Babylonian Talmud. Officials say more than 50 law agencies were involved in security planning for the event.

The giant fireworks displays may be over, but people around the world are still celebrating the New Year. Marchingh bands from the U.S. paraded in the streets of Rome, while thousands of Dutch revellers took a plunge in the North Sea.

这里是美联社一分钟新闻。

在与美国安全部队发生冲突后,伊朗支持的民兵撤离了美国驻巴格达大使馆,美国将这件事归咎于伊朗。在北卡罗来纳州的布拉格堡,随着紧张局势的加剧,美军第82空降师的部队已经开始部署到中东地区。

以色列总理本雅明内塔尼亚胡正在寻求免于腐败指控的豁免权,此举可能会将任何审判推迟到明年3月大选之后,届时他希望在以色列议会中拥有一个多数派联盟,保护他免受起诉。

数千名犹太人聚集在新泽西州大都会体育场庆祝一项重要的宗教活动,庆祝诵读《塔木德全集》。有关官员说,50多家法律机构参与了这次活动的安全策划。

盛大的烟花表演可能已经落幕,但是世界各地的人们仍然在庆祝新年。来自美国的乐队Marchingh在罗马街头游行,数千名荷兰狂欢者跳入北海水中庆祝。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/1/494825.html