VOA慢速英语2019 有证据显示伊朗击落乌航客机(在线收听

Canadian Prime Minister Justin Trudeau told reporters Thursday that evidence suggests an Iranian missile downed a Ukrainian plane on Tuesday. He added that the strike may have been an accident.

加拿大总理特鲁多周四告诉记者,有证据显示,周二伊朗发射的一枚导弹击落了一架乌克兰客机。他补充说,这一袭击可能是一次意外。

The plane went down after it took off from Tehran's main airport. All 176 people on board were killed. At least 62 were Canadian.

这架客机从德黑兰主要机场起飞后被击落。机上的176人全部遇难。至少有62名加拿大人。

Trudeau did not give details about the evidence. But he said a surface-to-air missile appeared to strike the plane.

特鲁多没有透露有关证据的细节。但他表示,一枚地空导弹似乎击中了该客机。

Earlier, two United States officials said it is very possible that an Iranian anti-aircraft missile shot down the plane.

早些时候,两名美国官员表示,很有可能是伊朗的防空导弹击落了这架客机。

The officials spoke to The Associated Press on the condition of anonymity. They did not explain why Iran would shoot down the plane.

这些官员在不愿透露姓名的情况下接受了美联社的采访。他们没有解释伊朗为何要击落这架客机。

One U.S. official told the Reuters News Agency that U.S. satellites had recorded the launch of two missiles just before the plane crashed. The launch was followed by an explosion. Two U.S. officials told Reuters they believe the missiles were launched "accidentally." These officials all spoke anonymously.

一名美国官员告诉路透社,美国卫星拍下了客机坠毁前发射的两枚导弹。导弹发射后发生了爆炸。两名美国官员告诉路透社,他们认为导弹是“意外”发射的。这些官员都是匿名发言。

U.S. President Donald Trump addressed the issue at a news conference this morning. He dismissed Iranian claims that the plane suffered a mechanical failure.

美国总统特朗普在今天早上的新闻发布会上谈到了这个问题。他否认了伊朗方面关于客机机械故障的说法。

"Somebody make a mistake on the other side," Trump said, adding, "Some people said it was mechanical. I personally don't believe that is even a question."

特朗普表示:“有人可能犯了错误,有些人说这是机械故障导致。我个人认为这并不是一个问题。”

Iran has asked the National Transportation Safety Board of the United States to assist in the investigation. The request came through the International Civil Aviation Organization, anonymous sources told The New York Times.

伊朗已经要求美国国家运输安全委员会协助调查。匿名消息人士告诉《纽约时报》,这一请求通过伊朗驻国际民用航空组织提出的。

Investigators from Iran's Civil Aviation Organization offered no explanation for the disaster.

伊朗民航组织的调查人员没有对这起空难做出解释。

Iranian officials first said the crash was caused by a technical problem. Ukrainian officials agreed. Then, Ukrainian officials appeared to back away from the Iranian decision. They said they could not come to a conclusion while the investigation was ongoing.

伊朗官员最初表示,坠机是因技术问题引起的。乌克兰官员对此表示认可。随后,乌克兰官员似乎不承认伊朗的结论。他们说,在调查进行期间,他们无法得出结论。

Ukraine said a missile strike could be one of several possible causes of the crash. Oleksiy Danilov is secretary of Ukraine's Security Council. Danilov also said there are other possible causes being considered, such as some kind of flying object hitting the plane, a terrorist attack, or a mechanical problem.

乌克兰方面表示,导弹袭击是导致坠机的几个可能性之一。奥莱克西·丹尼洛夫(Oleksiy Danilov)是乌克兰安全理事会秘书长。丹尼洛夫还表示,不排除其他的可能性,如某种飞行物体击中飞机、恐怖袭击或机械故障。

However, no terror group has claimed responsibility for the attack, and the plane was only three and a half years old.

然而,没有恐怖组织声称对这次袭击负责,而且失事客机已运营三年半。

The crash came just a few hours after Iran launched a missile attack against Iraqi military bases housing U.S. troops. The attack answered the killing in Iraq last week of an Iranian general by a U.S. airstrike.

就在坠机事件发生的数小时前,伊朗对伊拉克的美军基地发动了导弹袭击。这次袭击是对上周美国在伊拉克实施空袭炸死一名伊朗将军的回应。

Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy said he planned to call Iranian President Hassan Rouhani about the crash and the investigation.

乌克兰总统泽伦斯基(Volodymyr Zelenskiy)表示,他计划就坠机事故与调查向伊朗总统鲁哈尼(Hassan Rouhani)致电。

"Undoubtedly, the priority for Ukraine is to identify the causes of the plane crash," Zelenskiy said. "We will surely find out the truth."

泽伦斯基称,“毫无疑问,乌克兰的首要任务是查明飞机失事原因”。“我们一定会查明真相的。”

Words in This Story

anonymity - n. not named or identified

aviation - n. airplane manufacture, development, and design

priority - n. something that is more important than other things and that needs to be done or dealt with first

  原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2020/1/494872.html