精美英文欣赏:致妙龄少女To the Virgins(在线收听

TO THE VIRGINS,TO MAKE MUCH OF TIME

Gather ye Rose-buds while may,

Old Time is still a flying:

And this same flower that smiles today,

Tomorrow will be dying.

The glorious lamp of heaven,the Sun.

The higher be's a getting:

The sooner will his Race be run,

And neerer he's to setting.

That Age is best,which is the first,

When youth and blood are warmer;

But being spent,the worse ,and worst,

Times ,still succed the former.

Then be not coy,but use your time;

And while ye may,goe marry:

For having lost but once your prime

You may forever tarry.

致少女,珍惜青春

蔷薇盛开时,愿君采撷,

岁月漫长,但也是在不停飞逝;

今天明媚的花朵,

明天也许就要凋谢.

天空中光辉的明灯,太阳,

越升越高,一片辉煌;

它的路程却将越来越短,

很快它就将落向西方.

豆蔻年华,妙龄时候,

当青春和热血还在;

不要虚度年华,嗟叹中,

时间又催老了青春的面庞.

所以不必羞涩,而是珍惜你的青春;

能够的时候就追寻幸福欢欣:

因为一旦韶华随风逝去,

你就将永远失意踌躇.

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jmywxs/496343.html