美国国家公共电台 NPR 苏丹前总统巴希尔将被移交国际刑事法院审判(在线收听

Sudan appears poised to hand over its former dictator, Omar al-Bashir, to the International Criminal Court. He has eluded authorities since an international arrest warrant was issued in 2009. He's facing charges of war crimes and genocide for his actions in Darfur. NPR's Eyder Peralta reports.

EYDER PERALTA, BYLINE: Omar al-Bashir, who ruled Sudan for three decades, was ousted in a military coup last year. But what to do with him has been one of the most thorny issues. This is what Sudan's civilian leader, Prime Minister Abdalla Hamdok, told NPR when he was asked back in December if Bashir would be sent to The Hague.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED NPR BROADCAST)

PRIME MINISTER ABDALLA HAMDOK: Bashir right now as we speak — he's also undergoing prosecution. And the list of the court cases are very long.

PERALTA: Hamdok was walking a fine line. Southerners who suffered under Bashir want him tried by the ICC. But the military, which still holds most of the power in Sudan and whose members fear their own prosecution, has preferred to try Bashir at home. But things changed dramatically yesterday.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

MOHAMMED HASSAN AL-TAISHI: (Non-English language spoken).

PERALTA: During negotiations with southern Sudanese rebel groups, Mohammed Hassan al-Taishi, a high-profile member of Sudan's transitional government, said anyone facing charges will appear before the ICC.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

AL-TAISHI: (Non-English language spoken).

PERALTA: "We can't achieve justice," he said, "without justice itself." But Taishi did not mention Bashir by name. And two government officials speaking on background because they were not authorized to speak to the press said this does not necessarily mean Sudan would hand over Bashir. Instead, it could mean that Bashir might appear before the court from Sudan's capital, Khartoum, where he is being held. Taishi, however, was very clear in an interview with the BBC.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

AL-TAISHI: We agreed that we supported the four criminals wanted to be handed to the ICC.

UNIDENTIFIED REPORTER: Who are the people to be handed over to ICC? Can you name them?

AL-TAISHI: Well, one of them is al-Bashir, yes.

PERALTA: Sudan's information minister did not respond to multiple calls and messages seeking clarification.

Eyder Peralta, NPR News, Nairobi.

苏丹似乎准备将该国前独裁领导人奥马尔·巴希尔移交国际刑事法庭。自2009年国际逮捕令签发以来,巴希尔一直在躲避有关机构的追捕。他因在达尔富尔地区开展的行动面临战争罪和种族灭绝罪等指控。NPR新闻的爱德尔·佩拉尔塔将带来详细报道。

爱德尔·佩拉尔塔连线:奥马尔·巴希尔统治了苏丹30年,在去年的一场军事政变中遭到罢黜。但如何处置他一直是最棘手的问题之一。苏丹平民领袖阿卜杜拉·哈姆杜克总理在去年12月接受了NPR新闻的采访,以下是他在被问及是否会将巴希尔移交海牙审判时的回答。

(NPR广播节目录音)

阿卜杜拉·哈姆杜克总理:在我们交谈时,巴希尔正在经受审判。而法庭案件清单非常长。

佩拉尔塔:哈姆杜克的分寸拿捏得很好。在巴希尔统治下受苦的南苏丹人希望他接受国际刑事法庭的审判。但军方仍掌控着苏丹的大部分权力,而且其成员担心自己遭到起诉,因此军方更倾向于在苏丹国内审判巴希尔。但昨天,情况发生了巨大变化。

(录音档案)

穆罕默德·哈桑·泰希:(用非英语讲话)。

佩拉尔塔:在与南苏丹反叛组织举行谈判期间,苏丹过渡政府高级官员穆罕默德·哈桑·泰希表示,任何面临指控者都将在国际刑事法庭出庭受审。

(录音档案)

泰希:(用非英语讲话)。

佩拉尔塔:他说,“没有正义,我们就无法实现正义。”但泰希并没有提及巴希尔的名字。由于未获得接受媒体采访的授权,两位匿名政府官员私下透露称,这并一定意味着苏丹会移交巴希尔。相反,这可能意味着巴希尔也许会在苏丹首都喀土穆出庭受审,他现在就被关押在那里。不过,泰希尔在接受BBC的采访时进行了明确的说明。

(录音档案)

泰希:我们一致支持将四名通缉犯移交国际刑事法庭。

身份不明的记者:谁将被移交国际刑事法庭?你能说一下他们的名字吗?

泰希:其中一人是巴希尔,没错。。

佩拉尔塔:苏丹信息部长并未回应要求澄清的多通电话和留言。

NPR新闻,爱德尔·佩拉尔塔内罗毕报道。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/npr2020/2/497128.html