美国有线新闻 CNN 奥斯维辛集中营解放75周年(在线收听

A major event of World War II occurred 75 years ago this month. January of 1945 was when Nazi Germany's largest concentration camp was liberated. Auschwitz is located in southern Poland, a country that Germany invaded and occupied starting in 1939. According to Encyclopedia Britannica, Auschwitz was actually three camps — one was a prison, one was for slave labor and one was a death camp. More than 1 million 100 thousand people were killed at Auschwitz. 90% of them were Jews. The advancing Soviet army found and liberated the camp on January 27th. The Nazi's had mostly abandoned by that time though thousands of prisoners were left behind.

75年前的这个月,第二次世界大战发生了一个重大事件。1945年1月,纳粹德国最大的集中营获得解放。奥斯维辛集中营位于波兰南部,波兰于1939年遭到德国的入侵和占领。据大英百科全书记载,奥斯维辛集中营由三个营区组成,分别是监狱、奴隶劳动营和死亡营。超过110万人在奥斯维辛集中营被杀害。其中90%是犹太人。1月27日,不断前进的苏联军队发现并解放了该集中营。当时,纳粹已基本被抛弃,但是留下了数千名囚犯。

Today Auschwitz-Birkenau is a memorial and museum. A ceremony to commemorate the camp's liberation was held Thursday in Israel, a nation who's population is more than 74 percent Jewish. Dozens of world leaders and holocaust survivors gathered in Jerusalem this week for the World Holocaust Forum. In his opening remarks, Israeli President Reuven Rivlin asked them to make sure the holocaust and the destruction of World War II would never be repeated.

如今,奥斯维辛-比克瑙是纪念馆和博物馆。以色列有74%以上的人口是犹太人,该国在周四举行了纪念奥斯维辛集中营解放的庆祝仪式。本周,数十位世界领导人和大屠杀幸存者聚集在耶路撒冷并出席世界大屠杀论坛。在开幕致辞中,以色列总统鲁文·里夫林要求他们确保大屠杀和第二次世界大战造成的破坏永远不会重演。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2020/2/497135.html