老友记精校版第1季 第95期:祖母死了两回(9)(在线收听) |
Joey: What? 什么? Chandler: Nothing, just your overcoat sounds remarkably like Brent Mussberger. 没什么,只是你的外套听起来很像Brent Mussberger。 Joey: Check it out, GiantsCowboys. 看看,巨人队对战牛仔队。 Chandler: You're watching a football game at a funeral? 你在葬礼上看橄榄球赛? Joey: No, it's the pregame. I'm gonna watch it at the reception. 没有,现在是赛前准备。我要在招待会的时候看比赛。 Chandler: You are a frightening, frightening man. 你是个很可怕的人。 Rachel: Oh no! My new Paolo shoes! 哦不!Paolo 送的新鞋! Ross: Oh, I hope they're not ruined. 哦,我希望没被弄坏。 Phoebe: God, what a great day....What? Weatherwise! 天,今天真棒……怎么了?我说的是天气! Ross: I know, uh, the air, thethe trees...even though Nana's gone, there's, there's something almost, uh I don't know, almost likeaff 我知道,呃,空气,还有还有树木…尽管外婆去世了,还有一些东西,呃我不知道,好像… All: God! Ross! 天呐!Ross! Ross: I'm fine. I'm fine! Just just...having my worst fear realised, but... 我很好。只是只是…是我经历过的最恐怖的事了,但... Phoebe: Okay, don't worry, I'm just checking to see if the muscle's in spasm...huh. 好了,别担心,我只是在检查你的肌肉是否痉挛了……嗯。 Ross: What, what is it? 怎么,怎么样? Phoebe: You missed a belt loop. 你的皮带环掉了一个。 Phoebe: Okay, it's in spasm. 好了,是痉挛了。 Mrs. Geller: Here, sweetie, here. I took these when I had my golfing accident. 来,孩子,来。打高尔夫球受伤时我就用的这个。 Ross: Thanks, Mom. 谢谢妈妈。 Chandler: Oh, no. 哦,不。 Andrea: Sorry! Hi, l'm Andrea. I'm Dorothy's daughter. 对不起,嗨,我叫安吉拉,我是 Dorothy的女儿。 Chandler: Hi, I'm Chandler, and I have no idea who Dorothy is. 嗨,我是Chandler,我不知道 Dorothy是谁。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/lyjjjb/lyjjjb1/497198.html |