2019年CRI 中俄深化旅游业合作(在线收听) |
Russia attracts millions of Chinese tourists every year. Yan Xiao is the public affairs manager at China's largest online travel agency Ctrip. She says older Chinese tourists remain interested in Russian 'Red Tourism.' "In Moscow, tourists can see Soviet-era architecture. They can also pay tribute to Lenin Mausoleum at Red Square. Travelers can go to Lenin's former residence and Lenin square in Ulyanovsk. In Saint Petersburg, they can see Aurora Cruiser, where the first shot of the October Revolution was fired. It attracted tourists from China and other parts of the world." China's younger generations are more attracted by Russia's natural resources, including ice and snow, as well as the aurora borealis. Wang Xiaoyi from Shenzhen went to a northern Russian village on the shores of the Arctic Ocean together with some of her friends. There she was able to see the aurora borealis for the first time in her life. "We went there to see the aurora. And suddenly it appeared. We can see it clearly with our eyes. It's very huge and was fluid. We were so excited and kept taking photos for a long time." Various activities such as the 'Year of Tourism' have been held in recent years to promote cooperation in tourism between China and Russia. Both sides have also taken steps to make it easier for each other to get visas. Tihnenko Aleksey with the Moscow Tourism Bureau says steps have been taken in the Russian capital to accommodate Chinese tourists. "We build some infrastructure specifically for Chinese tourists. We also provide pamphlets named 'Chinese friends', which contains information about stores, restaurants, hotels and museums in Moscow. We are learning about Chinese culture and their interest. We are also learning how to communicate with them in a better way." Chinese and Russian cooperation in tourism has been expanding in recent years. The exchanges and communication have expanded from national-level to city-level, with a number of secondary cities now involved as well. Li Jiangang with the Chinese Ministry of Culture and Tourism says the tourism cooperation between China and Russia has a bright future. "We will work to create a more favorable tourism environment. We will continue to deepen connection and facilitation. We will also strengthen cooperation and communication on infrastructure and service standards. We will encourage market entities and commercial institutions get involved in China-Russia cooperation on tourism." China is Russia's largest source of tourists, with data showing more than 2 million people from China obtained a Russian tourism visa last year. Meantime, over 2.4 million tourists from Russia also made their way into China last year. For CRI, I'm Xiao Yi. 每年有数百万中国游客到俄罗斯旅游。 颜筱是中国最大的在线旅游机构携程旅行网公共事务部高级经理。 她表示,俄罗斯的“红色旅游”资源深受中国“银发一族”喜爱。 “在莫斯科,游客们可以欣赏带有镰刀和锤子标识的苏联时期建筑,在红场瞻仰列宁墓、长明火;在乌里扬诺夫斯克,列宁故居、列宁广场等诸多建筑都有革命导师的印迹;在圣彼得堡,打响十月革命第一炮的传奇战舰‘阿芙乐尔’号停泊在涅瓦河畔,吸引着来自中国和全世界的游客登舰参观。” 中国的年轻一代则更喜欢俄罗斯的自然风光,比如冰雪景观和北极光。 深圳市民王晓艺就曾与朋友们一起前往北冰洋岸边一座位于俄罗斯北部的村庄。 在那里,她第一次亲眼看到了北极光。 “我们就是奔着极光去的。在一片空地上面,突然极光就出来了,肉眼可以清晰地看到,很大一片,而且极光是流动的。我们就觉得好幸福啊,很激动,就在那拍照。” 近年来,为促进两国旅游业发展,中俄两国互办了“旅游年”等活动。 两国还采取了相互签证便利化措施。 莫斯科旅游局相关负责人季赫年科·阿列克谢表示,莫斯科已采取了一系列措施来为中国游客提供方便。 “我们为中国游客建立了相应的旅游设施,还为他们印制了一本名为《中国朋友》的小册子,其中包含了有关莫斯科商店、饭馆、酒店、博物馆等旅游场所的信息。另外,我们还潜心研究中国人的文化,了解他们对什么感兴趣,学习如何跟他们进行正确的交流。” 中俄两国旅游交流合作领域不断拓宽。 两国的交流已经从国家和省级层面交流合作向城市层面、甚至是二三线城市推进。 中国文化和旅游部国际交流与合作局副局长李健钢表示,中俄两国旅游合作大有可为。 “我们要进一步营造更加便利舒适的旅游环境,进一步提升互联互通和签证便利化,加强旅游基础设施的硬联通,推动服务标准的软联通。让市场主体和商业机构参与到中俄旅游交流合作之中。” 中国是俄罗斯最大的游客来源国,数据显示,去年有超过200万中国游客获得了俄罗斯旅游签证。 同时,俄罗斯赴华游客也超过240万人次。 CRI新闻,肖毅(音译)报道。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2019/497280.html |