看老友记学英语 我十二岁了,我不笨(在线收听

Chandler: Then with authority, hang up.

还挂着……证书。

Ross: Will you just leave her the massage?

你到底留言好不?

Chandler: Ok, all right, fine.

好的,好的。

Chandler: Oh, Danielle! I wasn't expecting the machine... Give me a call when you get a chance. Byebye. Oh, God!

没想到是答录机接的有空请回电再见。

Monica: That's what you've been working on for the past two hours?!

你这两小时都在忙这个?

Chandler: Hey, I've been honing!

我在演练。

Ross: What was with the dishes?

和盘子有何关系?

Chandler: Oh, uh.. I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours.

我要她以为我在餐厅,我过着不错的生活,不是只在这儿演练数小时的样子。

Monica: Look look! He's doing it again, the guy with the telescope!

看,又是那个拿望远镜的人。

Phoebe: Oh my God! Go away! Stop looking in here!

拜托,走开,别再往这儿看。

Monica: Great, now he's waving back.

这下可好,他也挥手了。

Joey: Man, we gotta do something about that guy. This morning, I caught him looking into our apartment. It creeps me out! I feel like I can't do stuff!

我们得想办法阻止他,早上我逮到他往这儿看,真是令我毛骨惊然,我感觉自己无法办事。

Monica: What kind of stuff?

什么样的事情呀?

Joey: Will you grow up? I'm not talking about sexy stuff, but, like, when I'm cooking naked.

成熟点行吗?我不是指性,我只是光着屁股做饭。

Phoebe: You cook naked?

你光着屁股做饭?

Joey: Yeah, toast, oatmeal... nothing that spatters.

不会溅出来的东西。

Chandler: What are you looking at me for? I didn't know that.

看我干嘛?我毫不知情。

Barry: What's the matter?

怎么了?

Rachel: Oh, it's just... Oh, Barry, this was not good.

Barry,这样不好。

Barry: No, it was. It was very very good.

不,不,是非常非常好。

Rachel: Well, what about Mindy?

Mindy怎么样?

Barry: Oh, way, way better than Mindy.

非常我们干得比Mindy好多了。

Rachel: No, not that, I mean, what about you and Mindy?

不,我是指你和Mindy?

Barry: Well, if you want, I'll just—I'll just break it off with her.

如果你愿意我就和她分手。

Rachel: No. Nononono, no. I mean, don't do that. Not, I mean not for me.

万万不行,别那样做, 别为我那样做。

Bernice: Dr. Farber, Bobby Rush is here for his adjustment.

法大夫,Bobby 来做调整。

Barry: Thanks, Bernice. Let's go away this weekend.

谢谢。我们周末去渡假。

Rachel: Oh, Barry..! Come on, this is all way too..

Barry,这样太……

Barry: We can, we can go to Aruba! When I went there on what would have been our honeymoon, it was, uh... it was really nice. You would've liked it.

不,或许我们可以去阿鲁巳。我在”蜜月”时去过了,感觉很棒,你一定会喜欢的。

Rachel: I had a bra.

我本来有穿胸罩。

Bobby: Hey, Dr. Farber.

法大夫。

Barry: All right Miss Green, everything looks fine... Yep, I think we're starting to see some real progress here.

格林小姐,看来一切正常,进步许多!

Rachel: What?

干嘛?

Bobby: I'm twelve, I'm not stupid.

我十二岁了,我不笨。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498436.html