看老友记学英语 我十二岁了,我不笨(在线收听) |
Chandler: Then with authority, hang up. 还挂着……证书。 Ross: Will you just leave her the massage? 你到底留言好不? Chandler: Ok, all right, fine. 好的,好的。 Chandler: Oh, Danielle! I wasn't expecting the machine... Give me a call when you get a chance. Byebye. Oh, God! 没想到是答录机接的有空请回电再见。 Monica: That's what you've been working on for the past two hours?! 你这两小时都在忙这个? Chandler: Hey, I've been honing! 我在演练。 Ross: What was with the dishes? 和盘子有何关系? Chandler: Oh, uh.. I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours. 我要她以为我在餐厅,我过着不错的生活,不是只在这儿演练数小时的样子。 Monica: Look look! He's doing it again, the guy with the telescope! 看,又是那个拿望远镜的人。 Phoebe: Oh my God! Go away! Stop looking in here! 拜托,走开,别再往这儿看。 Monica: Great, now he's waving back. 这下可好,他也挥手了。 Joey: Man, we gotta do something about that guy. This morning, I caught him looking into our apartment. It creeps me out! I feel like I can't do stuff! 我们得想办法阻止他,早上我逮到他往这儿看,真是令我毛骨惊然,我感觉自己无法办事。 Monica: What kind of stuff? 什么样的事情呀? Joey: Will you grow up? I'm not talking about sexy stuff, but, like, when I'm cooking naked. 成熟点行吗?我不是指性,我只是光着屁股做饭。 Phoebe: You cook naked? 你光着屁股做饭? Joey: Yeah, toast, oatmeal... nothing that spatters. 不会溅出来的东西。 Chandler: What are you looking at me for? I didn't know that. 看我干嘛?我毫不知情。 Barry: What's the matter? 怎么了? Rachel: Oh, it's just... Oh, Barry, this was not good. Barry,这样不好。 Barry: No, it was. It was very very good. 不,不,是非常非常好。 Rachel: Well, what about Mindy? Mindy怎么样? Barry: Oh, way, way better than Mindy. 非常我们干得比Mindy好多了。 Rachel: No, not that, I mean, what about you and Mindy? 不,我是指你和Mindy? Barry: Well, if you want, I'll just—I'll just break it off with her. 如果你愿意我就和她分手。 Rachel: No. Nononono, no. I mean, don't do that. Not, I mean not for me. 万万不行,别那样做, 别为我那样做。 Bernice: Dr. Farber, Bobby Rush is here for his adjustment. 法大夫,Bobby 来做调整。 Barry: Thanks, Bernice. Let's go away this weekend. 谢谢。我们周末去渡假。 Rachel: Oh, Barry..! Come on, this is all way too.. Barry,这样太…… Barry: We can, we can go to Aruba! When I went there on what would have been our honeymoon, it was, uh... it was really nice. You would've liked it. 不,或许我们可以去阿鲁巳。我在”蜜月”时去过了,感觉很棒,你一定会喜欢的。 Rachel: I had a bra. 我本来有穿胸罩。 Bobby: Hey, Dr. Farber. 法大夫。 Barry: All right Miss Green, everything looks fine... Yep, I think we're starting to see some real progress here. 格林小姐,看来一切正常,进步许多! Rachel: What? 干嘛? Bobby: I'm twelve, I'm not stupid. 我十二岁了,我不笨。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498436.html |