看老友记学英语 其实我又要结婚了(在线收听) |
Rachel: And uh, and the lighting's always unflattering. And, Monica help me out here. 灯光总是很呆板。Monica,帮我一下。 Monica: Hell, I wanna see Joey. 管你的,我要看Joey。 Julie: So is there like a story or do they just start doing it right... oh, never mind. 有没有故事?还是立刻就开始……别理会我。 Chandler: OK, now wait a minute. That is the craziest typing test I've ever seen. 等一下那是我见过最疯狂的打字测验。 Monica: All I say is, she better get the job. 我只能说,她最好被聘用。 Ross: Looks to me like he's the one getting the job. 看来是他被“聘用”了。 Joey: Shh, OK, here I come, here I come. See I'm coming to fix the copier, I can't get to the copier, I'm thinking what do I do, what do I do... so I just watch them have sex. And then I say, wait, here's my line, you know that's bad for the paper tray. 好啦,我上场了,我要修理影印机,但是我修不了我在想:怎么办?所以我只好看他们做爱,然后我要开口了。这对送纸匣很不好。 Chandler: Nice work my friend. 干得好,老兄! Joey: Thank you. Wait wait wait wait, you see me again. Hang on, the guy's butt's blockin' me. There I am, there I am, there I am, there I am, there I am... 等一下,又有我的镜头了这家伙屁股挡住我了。我冒出来了,又来了又来了,又来了…… Phoebe: So um, so what's up, you came to see me yesterday. 怎么回事?昨天你来找我。 Duncan: Oh, yeah, um, alright, I kinda need a divorce. 我需要跟你离婚。 Phoebe: Ohh. . .K. How come? 为什么? Duncan: Umm, actually, I'm getting married again. 其实我又要结婚了。 Phoebe: What? 什么? Duncan: Oh God, I don't know how to tell you this. I'm straight. 我不知道要怎么说,我不是同性恋。我是异性恋。 Phoebe: Huuh. 呃。 Duncan: Yeah, I know, I. 对,我知道。 Phoebe: I, I don't, I don't understand, how can you be straight? I mean, you're, you're so smart and funny and you throw such great Academy Award parties. 我不懂你怎么会是异性恋?我是说,你又聪明又幽默,而且举办很棒的奥斯卡派对。 Duncan: I know, that's what I kept telling myself but you just reach a point where you can't live a lie anymore. 我也一直这么告诉自己,但是到了某个程度就无法再扯谎下去了。 Phoebe: So how long have you known? 你知道了多久? Duncan: Well I guess on some level I always knew I was straight. I though I was supposed to be something else, you know, I'm an ice dancer, all my friends are gay, I was just trying to fit in. 我想我一直知道自己不是同性恋,我以为自己不是,我是个冰上舞蹈者所有朋友都是同志,我要合群。 Phoebe: And um, and there's actually a, a woman? 真的要跟一个女人结婚? Duncan: Her name's Debra. 她叫Debra。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498506.html |