看老友记学英语 很抱歉你的猴子去世了(在线收听) |
LIPSON: Mr. Geller. 盖勒先生? ROSS: Yes, hi. 是我,你好。 LIPSON: Hi, Dean Lipson, zoo administrator. I was told you had a question. 黎迪恩,我是这里的行政组长。听说你有个问题,是不是? ROSS: Well, I uh, I can't seem to find the monkey I donated last year. He's a capuchan, answers to the name Marcel. 我似乎找不到我去年捐的猴子它是一只戴帽猿…它的名字叫做马赛? LIPSON: Ahh, I'm afraid I have some bad news. Marcel has passed on. 我恐怕有个坏消息要告诉你,马赛它已经过世了。 ROSS: Oh my God, what happened? 天哪,怎么会呢? LIPSON: Well he got sick, and then he got sicker, and then he got a little better but then he died. 它生病了,然后它病得很重…然后它突然好了一点,然后就死了。 ROSS: I can't believe this. 我真不敢相信。 LIPSON: I'm sorry Mr. Geller. But ya know, there's an old saying, 'Sometimes monkeys die.' It's not a great saying but it certainly is fitting today. 很抱歉,盖勒先生你也知道嘛,俗话说”猴子难免一死”,不是很好的俗语…用在今天却很贴切。 ROSS: Well, ya know, someone should have called me. 那应该有人通知我才对呀。 LIPSON: I'm sorry. Look, I know this can't bring him back but here, it's just a gesture. 对不起。我知道这不能够让它复活…这是我一点心意,请收下。 ROSS: Zoo dollars? 动物园礼券? LIPSON: Yes, and come see the bird show at 4. The macaws wear hats. Well it's a lot cuter if your monkey hasn't just died. 对,四点请过来看一看乌秀金刚鹦鹉戴帽子。你的猴子没死的话会可爱多了。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498534.html |