福克斯新闻 感恩节大餐 美国人花费多少?(在线收听) |
Looking for the reason the cost of Thanksgiving keeps going up? 还在绞尽脑汁找寻感恩节成本不断上升的原因吗? You can thank that dollop of whipped cream on your pumpkin pie. 你可以从那块南瓜派上的奶油中发现答案。 The American Farm Bureau Federation did a survey on the cost of putting Thanksgiving dinner for ten on the table and found this year's price is 49.41-up 37 cents from last year. 美国农场联合会针对一顿10人的感恩节晚餐的主要调查结果显示今年的价格为49.41美元,比去年上涨37美分。 Dairy products get some of the blame, jumping 25 cents over last year. 乳制品一跃成为涨价元凶,比去年高出25美分。 Coffee, sugar, eggs and sweet potatoes raised the price too. 而咖啡、糖、鸡蛋和红薯也抬高了自己的价格。 The food price hike is helped a little by cheaper gas prices, which will make it cheaper to drive to grandma's for the feast. 此次食品涨价要得意于天然气价格的下调,因开车去奶奶家享用一顿感恩节盛宴会很划算。 And even though this year's cost is up, it's still seven cents cheaper than in 2012… Which is something to be thankful about. 尽管今年的价格普遍提高,但相比2012年仍然便宜7美分…这是我们需要感恩的事情。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/498728.html |