福克斯新闻 政府担忧新奥尔良狂欢节庆祝活动犯罪率上升(在线收听) |
A shortage of police officers and a rise in violent crime-what the city of New Orleans is grappling with-with just weeks to go before Mardi Gras. 新奥尔良市正在狂欢节前几周努力应对暴力犯罪上升及警力人手不足的状况。 Since November, the French Quarter has seen some 60 robberies, many of them violent, leading residents in the historic area to post signs on their doors, balconies and in their windows advising people to walk in large groups. 自去年11月以来,法国区已经发生大约60起抢劫,其中许多是暴力流血事件,使得这个历史地区的居民们在大门,阳台和窗户上张贴建议人们不要单独出行的告示。 Mayor Mitch Landrieu is promising to make the festivities safe. 市长米奇·兰德鲁承诺庆祝活动将安全进行。 Mardi Gras falls on Tuesday, February 17th. 狂欢节将在2月17日星期二落下帷幕。 The parades start on February 6th. 游行将在2月6日开始。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/499315.html |