福克斯新闻 德克萨斯州韦科市加强安全措施(在线收听) |
Nine people were killed at Sunday's shootout between rival biker gangs at the Twin Peaks restaurant in Waco,and law enforcement even got the word they might be targets,too. 周日在韦科的双峰餐厅敌对摩托党间的交火共造成9人死亡,甚至执法人员表示他们也可能成为目标。 “I had some individuals were asking me,why is there officers up on the overpasses?They were providing security so we didn't have people having high ground on us.” “有些人问我,高架道路上为什么都有警员?他们正在为我们提供安全保护这样就没有人占据地形优势。” Waco Sergeant W. Patrick Swanton. 韦科警官W·帕特里克·斯旺顿说道。 Law enforcement from around Texas,including federal agents are in town to help keep security and fend off more gang violence. 包括联邦特工在内的德州各地执法人员正在城里帮助维持安全及抵御帮派暴力。 Some arrested are being charged with capital murder. 一些人因为被控谋杀已被逮捕。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/499767.html |