英语听力:自然百科 徒步南非 喀拉哈里大沙漠(3)(在线收听) |
Long before this was a national park, it held the fascination of a man who wrote this rather lovely old book,Mr. G.A.Farini. 这里成为国家公园很久以前,它特有的魅力擒获了一个写出这本相当可爱旧书的男人法尼的心。 And he fell in love with this place when it was undiscovered, wild frontier land. 于是他爱上了这个地方,那时候这里还未被发现,是野生的边境土地。 The Great Farini, otherwise known as William Hunt, was a famous Canadian showman, best known for crossing Niagara Falls on a high wire in the 1860. 法尼或者被人们熟知为威廉?亨特,是一位加拿大最出名的表演者,以1860年钢丝跨越尼亚加拉瀑布而闻名。 Having retired from acrobatics, the intriguing Farini continued his waterfall interests by coming here, an adventure that probably made him the first white man to cross the Kalahari. 在退出杂技界后, 好奇心十足的法尼来到这里继续醉心于他的瀑布兴趣,一次冒险就可能让他成为穿越喀拉哈里沙漠的第一个白人。 My expedition has completely disproved the long-prevailing notion that Kalahari is a barren wildness. 我的探险已经完全否定了长期以来喀拉哈里沙漠是贫瘠荒凉之地的说法。 Well, I completely agree. 嗯,我完全同意。 Now there's just a small matter of finding those falls, and I think it's gonna get a bit tougher. 现在找到那些瀑布只是一个小问题,我认为这要有一点点困难。 Farini's drive to explore the Kalahari on foot was revolutionary. 法尼醉心于徒步探索喀拉哈里沙漠具有革命性的意义。 Today, walkers come here all the time, but the area still has to be respected. 今天,步行者所有的时间都会来这里,但是该地区仍受到保护。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zrbaike/2013/499798.html |