新奇事件簿 中国数学老师帮助英国提高水平(在线收听) |
The British government is looking to China to try to improve the standard of maths in British schools. Students in the Chinese city of Shanghai have the highest international test results according to a global testing agency. There is a huge difference in numeracy levels between the UK and China. Britain's Times newspaper reports that: "The children of cleaners in Shanghai outperform those of UK doctors and lawyers in global maths tests." To attempt to rectify this situation, the UK government will hire 60 of Shanghai's bestmaths teachers. It is part of a new initiative called the National Numeracy Challenge, which aims at improving the mathematics ability of one million British students. 英国政府正在效仿中国来提高本国的数学水平。根据全球检测机构的报告,上海学生的测试水平全球最高。中国和英国在数学方面有着明显的差距。英国泰晤士报的报告称:“上海清洁工孩子的数学水平要高于英国律师和医生孩子的水平。”为了转变这一情况,英国政府将聘请上海60名最优秀的老师。这也是英国全国数学水平计划的一部分,这一计划的目的是为了提高100万名英国学生的数学水平。 The UK government said it was shocked that Britain lagged far behind many countries in maths. It warned that poor numeracy is costing the country's economy up to $30 billion a year. Britain's education minister Elizabeth Truss, who recently returned from a fact-finding mission in China, stated: "We have some brilliant maths teachers in this country but what I saw in Shanghai and other Chinese cities has only strengthenedmy belief that we can learn from them." She added: "They have a can-do attitude to maths and I want us to match that, and their performance." She said: "Good maths qualifications have the greatest earnings potential and provide the strongest protection against unemployment. 英国政府说英国的数学水平落后许多国家,这太让人震惊了。政府还警告说数学能力的缺失将会导致每年300亿美金的经济损失。英国教育部长伊丽莎白·特鲁斯最近刚从中国回来,她在那里进行了实地考察,她说:“英国有许多优秀的老师,但是我在上海和其他城市所见到的更加坚定了我的想法,我们可以向他们学习。”她还说:“他们在数学上面有一种我能的态度,我希望我们也能够追上他们的水平。”她说:“良好的数学水平将会增加收入,并能够减少失业。” |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/500467.html |