PBS高端访谈:走进变性人杰克逊·伯德的世界(在线收听

JUDY WOODRUFF: Next, we turn to another installment of our weekly Brief But Spectacular series, where we ask people about their passions. Tonight, in honor of LGBTQ Pride Month, we hear from YouTube contributor Jackson Bird. He hosts the podcast "Transmission" and creates videos for transgender people and for everyone to better understand the transgender community.

JACKSON BIRD, Activist: I think it can be difficult for people to wrap their heads around gender, specifically cisgender people, people whose gender identity is congruent with the one that they were assigned to them at birth. It can be difficult for them because they never had to question their gender, which is astonishing to those of us who are trans, because we spend so much of our time questioning gender and thinking about it in a very existential way, and wondering why is gender, and what is gender, and how did this happen? When I was 25, I came out as transgender, which means basically I came out as a guy. When I say that I'm a transgender man, what that means is that, when I was born, I was assigned female at birth. I was socialized as a girl growing up. It never really felt right. From a young age, I just felt like I should've been born a boy. I didn't share it with anyone. I didn't think I could share it with anyone. So, what I did instead was, think, well, this is the life I have to lead as a woman. So, I will just try to be the best woman that I can be in whatever that means in a very stereotypical way from society. Hi, my name is Jackson Bird. And I am two years post-top surgery. Why does he have his shirt on then? Isn't the point of these videos? His shirt should be off. Ain't happening. Here's why. I have been making videos on YouTube for a long time. And I started making them when I was kind of dealing with my gender identity and kind of knew at the back of my head that, if my audience continued to grow on YouTube, I would eventually have this pressure of having to come out publicly online. There's something in the trans community called living stealth. And only some trans people even have this privilege. What it means is that you are perceived enough, you are read as the gender you identify as that, when you go out and about in your everyday life, people aren't going to question your gender. For anyone who is not consistently read as the gender they identify as, it's so much harder, because they're going out in public every single day just living their lives, and having strangers on the street, on the subway, the cashiers at the grocery store giving them weird looks, maybe even dirty looks, making them, like, explain themselves anywhere they are. So, that's an every single day, multiple times a day coming out process, on top of the very turbulent, traumatic one that you probably already had when you told your family and friends. If you're watching this and you're wondering what you can do to help close the gaps of an inequality that exists between LGBTQ+ people vs. straight and non-transgender people, I think the biggest thing is to just see the humanity in us, to raise up our voices, especially in so many places of media and community and spaces where our voices are under-represented. I didn't have any transgender role models growing up. I hardly had any gay or queer role models growing up in Texas in the '90s. I didn't even know that transgender men existed. That lack of representation growing up made me literally feel like I was alone in the world and there was no one else like me. So to now get to be the role model that I needed as a kid is just indescribable. My name is Jackson Bird, and this is my Brief But Spectacular take on providing a platform for transgender people.

JUDY WOODRUFF: And you can find additional Brief But Spectacular episodes on our Web site, PBS.org/NewsHour/Brief.

朱迪·伍德拉夫:接下来,我们进入另一部分,每周的《简短而壮观》系列,在这里我们探寻人们的激情。今晚,为了纪念LGBTQ骄傲月,我们来听一听YouTube供片人杰克逊·伯德的故事。他主持播客传送,为变性人制作视频,让每个人更好地了解变性人群体。

杰克逊·伯德,活动家:我认为要想让人们接受性别可能很难,特别是顺性别人,他们的性别身份与他们出生时的生理性别相一致。这对他们来说可能很难,因为他们永远不会质疑自己的性别,这令我们这些变形人感到震惊,因为我们花了太多的时间去质疑性别,并以一种非常存在主义的方式对它进行思考,并想知道为什么是性别,什么是性别,以及它如何发生?我25岁那年,成为了一个变性人,这意味着我基本上成为了一个男人。当我说我是个经过变性的男人时,这意味着,当我出生的时候,生理性别是女性。我作为一个女孩,从小被社会化。而我从未真正感觉理应如此。从小我就觉得自己应该是个男孩。我没有告诉过别人。我认为我不能把这种想法分享给任何人。所以,我所做的是,想,嗯,这是我作为一个女人必须要过的生活。所以,我会尝试以一种在社会中非常典型的方式,成为在任何意义上,我所能成为的最好的女人。你好,我叫杰克逊·伯德。我接受变性手术已有两年了。那他为什么要穿衬衫呢?这不是这些视频的重点吗?他不该穿衬衫。没在发生。这是原因。我在YouTube上制作视频已有很长时间了。我开始制作视频那会儿,正在处理我的性别问题,并且在脑海里我知道,如果我在YouTube上的观众量继续增长,我最终会面临这样的压力,不得不在网上公开自己的身份。在变性人的群体中,有种状态叫做隐形生活。而且只有一部分变形人拥有这个特权。这意味着你获得了足够的感知,你被解读为你所认同的性别,你在日常生活中外出时,人们不会质疑你的性别。对有的人来说,他们自己认同的性别未能得到一以贯之的解读,这就难多了,因为他们每一天都会在公共场所里生活,会在街上,地铁上遇见陌生人。杂货店的收银员会对他们做出奇怪的表情,甚至摆出一张臭脸,就像无论走到哪里,他们都得为自己辩白。所以,这个过程天天都在发生,而且一天会发生很多很多次,在你把这一切告诉给家人朋友的时候,你还会经历一个非常混乱、充满创伤的过程,或许你已经经历过了。如果你在观看这个节目,并且你想知道你能做些什么,来帮助消除变性人与非变性人之间存在的不平等差异,那么我认为最重要的事情是看到我们中间的人性,提升我们的话语权,尤其是在媒体、社区和我们声音被低估的诸多地方。我的成长过程中,没有任何变性人作为我的榜样。90年代的德克萨斯州,几乎没有任何同性恋成长的榜样。我甚至不知道变性人的存在。成长中榜样的匮乏让我觉得自己在这个世界上相当孤独,没有人像我一样。所以现在,成为我小时候需要的变性人榜样,那种感觉无以言表。我的名字叫杰克逊·伯德,这是我的《简短而壮观》,为变性人提供一个平台。

朱迪·伍德拉夫:在我们的网站PBS.org/NewsHour/Brief上,您可以观看更多《简短而壮观》的系列节目。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pbs/sh/501076.html