新奇事件簿 美极方便面在印度下架(在线收听) |
India has banned one of the world's best selling brands of instant noodles. The noodles are the brand Maggi, produced by the Swiss food giant Nestle. Health authorities in the Indian state of Uttar Pradesh found the noodles contained too much lead. India's Food and Drug Administration reported that the noodles had seven times more lead than the legal limit. They also had too much monosodium glutamate - a chemical that brings out the taste of the noodles. News agencies say Delhi is preparing to take legal action against Nestle because of sales of an unsafe product. They also say Delhi is upset that Nestle "misbranded" the noodles by telling people they were healthy when they were not. 印度下架全球最畅销方便面。方便面品牌美极的生产商为瑞士食品巨头雀巢。印度北方邦的卫生当局称美极方便面铅超标。印度食品和药物管理局报道称该品牌方便面中的铅含量超过了限制范围的七倍还要多。他们称食品中还含有大量的味精,这是一种能够增加面条口感的化学物质。新闻通讯社称新德里正在准备采取法律手段来解决雀巢一事,原因是雀巢销售不安全产品。他们还称这让新德里造成了不安,雀巢散布假信息,称他们所卖食物是安全可靠的。 ”The Indian Army has also stepped in and advised its soldiers and support staff not to eat Maggi noodles. Army officials have asked its canteens not to sell any more Maggi noodles until further notice. Colleges and roadside cafes are also to stop selling the Maggi noodles. Millions of Indians will have to go without their favourite snack until Nestle changes its recipe. The Indian government does not want people exposed to the health risk from the lead in the noodles. A health expert from the Associated Press news agency said: "Excessive intake of lead can cause damage to the kidneys, bones and nervous system. It is particularly harmful to children and can cause learning disorders." 印度军方也插手此事,并建议士兵和后勤人员不要食用美极面条。军方人员还要求食堂在得到通知以前停止销售美极面条。大学和街边咖啡店也将停止销售美极面条。在雀巢更改原料之前,上百万印度人将离开他们喜爱的零食。印度政府不希望民众因铅超标而受到健康威胁。来自美联社的健康专家称:“过量食用铅将对肾、骨头、以及神经系统造成损害。尤其对儿童造成伤害,造成学习障碍。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/501280.html |