新奇事件簿 英医护人员伤害案增加(在线收听

The number of physical attacks against hospital staff is rising in the U.K. New figures from Britain's National Health Service (NHS) show a six per cent rise in violent assaults on care workers in the past year. There were 63,199 reported assaults in 2012-13 across England, up from 59,744 from the previous year. That means more than 173 nurses, orderlies or other staff are assaulted every day. Unions say these figures do not tell the whole story. Union spokeswoman Christina McAnea said: "Sadly, this is only the tip of the iceberg as violence on NHS premises remains an under-reported problem. The [government] cuts and resultant pressure on services are causing growing patient frustration."

在英国,对医护人员实施人身伤害的案件数量正在不断增加。根据英国国民健康保险制度的最新数据显示,在过去一年中,对医护人员实施暴力事件的数量增加了6个百分点。2012年到2013年之间,全英格兰总共报道了6万3199起袭击事件,比去年增加了5万9744件。这就意味着每天又有173名护士,或者是看护人或是其他职工遭到袭击。工会称这些数据并不是全部。工会发言人克里斯蒂娜称:“这只是冰山一角,在英国国民健康保险制度领域存在着许多报道不实的问题。政府的削减,以及施加给服务部门的压力都是造成病患情绪不稳定的因素。

Britain's Health Minister Dr Dan Poulter condemned the attacks on hospital staff. He said: "Any physical or verbal abuse against NHS staff is totally unacceptable and will not be tolerated." He added: "It is outrageous that there have been so many physical assaults against NHS staff." He said there were measures to keep undesirable people out of hospitals. "Legal powers are available to remove people not requiring treatment from hospital premises in cases of nuisance behaviour, and to prosecute those who refuse to leave." Richard Hampton of the support group NHS Protect said: "NHS staff should expect to be able to provide care in a safe environment, free from violence and physical assault."

英国卫生部部长丹·保尔特博士谴责了对医护人员的袭击。他说:“任何对医护人员的人身伤害或是口头侮辱都是不能够接受的,我们绝不会容忍这样的事情发生。”他还说:“对医护人员的人身伤害数量如此之多,这是让人非常恼火的。”他说我们有许多办法将那些不受欢迎的人清除出医院。我们可以借助法律手段来将那些行为举止不良的病患清除医院,并起诉那些不愿离开的人。”英国国民健康保险支援组织的理查德·汉普顿称:“医护人员应该在安全,不受暴力和人身伤害的环境中提供服务。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/501281.html