英语新闻听写 美检方拟让鹦鹉为谋杀案提供证据(在线收听

Last year, Christine Keller's ex-husband Martin Durham was murdered in his Michigan home.

去年,凯勒的前夫马丁·达勒姆在他密歇根的家里被谋杀了。

Keller received custody of Durham's African grey parrot after his death

达勒姆死后凯勒收养了他的非洲鹦鹉。

and ever since Keller says the parrot has been reenacting scenes which she believes were the final moments of Durham's life.

自那时起,凯勒称鹦鹉一直在重演案发场景,她认为这是达勒姆生命的最后时刻。

Now prosecutors are wondering how they can use the bird as an eyewitness in this unprecedented scenario.

针对这前所未有的情况,检察官感到疑惑,该如何使用这只鹦鹉作为目击者。

If the parrot is allowed to testify this could change how non-human species are represented in the courtroom and could change the way we think of animals in general.

如果鹦鹉被允许作证,这可能会改写非人类物种在法庭上作为代表,并改变我们通常对动物的认知。

African grey parrots have the intelligence of a five or six year old child.

非洲灰鹦鹉有五或六岁孩子的智力。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/502100.html